वाक्यांश

hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

८७ [सत्तासी]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बोस्नियन प्ले अधिक
हमें पौधों को पानी देना पड़ा Mi--or--mo -a-i-- ---je--. M_ m______ z_____ c_______ M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
हमें घर ठीक करना पड़ा M- --rasmo ----re--ti st--. M_ m______ p_________ s____ M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
हमें बर्तन धोने पड़े Mi-m--a-mo -----i -----e. M_ m______ o_____ p______ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? Mo--st- ------p--ti-i-r-ču-? M______ l_ v_ p______ r_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? M----t--li -- -l--iti u-a-? M______ l_ v_ p______ u____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? M-ra--e-li -i---a--ti -a--u? M______ l_ v_ p______ k_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
कौन जाना चाहता है? K- s---o-a---opro-t---? K_ s_ m_____ o_________ K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
किसे घर जल्दी जाना है? Ko --raše --- r-n--e-kući? K_ m_____ i__ r_____ k____ K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
किसे ट्रेन पकड़नी है? K- mo--še-u---- v-z? K_ m_____ u____ v___ K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
हम और रहना नहीं चाहते थे M- -- h-j---s-o---t-ti ----. M_ n_ h________ o_____ d____ M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे Mi-ne-htj---s-o ništa pi--. M_ n_ h________ n____ p____ M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
हम परेशान नहीं करना चाहते थे M---e htj--osm- s-e---i. M_ n_ h________ s_______ M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी J- -tjedo---pra-o te--fo---a--. J_ h______ u_____ t____________ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी Ja-h-jed-h up--vo po--ati--ak-i. J_ h______ u_____ p______ t_____ J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी J- h--e----n--me ići -u--. J_ h______ n____ i__ k____ J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे Ja------li-, ---h---de --z---- ---j---e-u. J_ p________ t_ h_____ n______ s____ ž____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे J- -o--s--h, -i ht-e-e --zvati inf--mac--e. J_ p________ t_ h_____ n______ i___________ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे Ja --mis-ih- t- --jede----uč-ti ---u. J_ p________ t_ h_____ n_______ p____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -