Zbirka izraza

hr Dani u tjednu   »   hi हफ़्ते के दिन

9 [devet]

Dani u tjednu

Dani u tjednu

९ [नौ]

9 [nau]

हफ़्ते के दिन

[hafte ke din]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hindu igra Više
Ponedjeljak स----र सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
s--ava-r s_______ s-m-v-a- -------- somavaar
Utorak म-गल-ार मं____ म-ग-व-र ------- मंगलवार 0
ma--al-v-ar m__________ m-n-a-a-a-r ----------- mangalavaar
Srijeda ब-धवार बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
budhavaar b________ b-d-a-a-r --------- budhavaar
Četvrtak ब--स्पत--ार --गुर--ार बृ______ / गु___ ब-ह-्-त-व-र / ग-र-व-र --------------------- बृहस्पतिवार / गुरुवार 0
b--aspa--v--r ----r--aar b____________ / g_______ b-h-s-a-i-a-r / g-r-v-a- ------------------------ brhaspativaar / guruvaar
Petak शु-्---र शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
sh--ra-a-r s_________ s-u-r-v-a- ---------- shukravaar
Subota श-िव-र श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
sh--i---r s________ s-a-i-a-r --------- shanivaar
Nedjelja इतव-र इ___ इ-व-र ----- इतवार 0
itav-ar i______ i-a-a-r ------- itavaar
Tjedan हफ़्-ा ह__ ह-्-ा ----- हफ़्ता 0
haf-a h____ h-f-a ----- hafta
od ponedjeljka do nedjelje स-म--र से इ---र--क सो___ से इ___ त_ स-म-ा- स- इ-व-र त- ------------------ सोमवार से इतवार तक 0
so--vaa- se----v--r -ak s_______ s_ i______ t__ s-m-v-a- s- i-a-a-r t-k ----------------------- somavaar se itavaar tak
Prvi dan je ponedjeljak. पह-ा-द-न -ोमव---हो-- -ै प__ दि_ सो___ हो_ है प-ल- द-न स-म-ा- ह-त- ह- ----------------------- पहला दिन सोमवार होता है 0
p--al- --n--omav-ar-h--a -ai p_____ d__ s_______ h___ h__ p-h-l- d-n s-m-v-a- h-t- h-i ---------------------------- pahala din somavaar hota hai
Drugi dan je utorak. दू-रा---न ----व----ोता -ै दू__ दि_ मं____ हो_ है द-स-ा द-न म-ग-व-र ह-त- ह- ------------------------- दूसरा दिन मंगलवार होता है 0
d--s-ra-d-- -an-a------ ---a h-i d______ d__ m__________ h___ h__ d-o-a-a d-n m-n-a-a-a-r h-t- h-i -------------------------------- doosara din mangalavaar hota hai
Treći dan je srijeda. ती--ा दि- ब-ध-ार-हो-ा-है ती__ दि_ बु___ हो_ है त-स-ा द-न ब-ध-ा- ह-त- ह- ------------------------ तीसरा दिन बुधवार होता है 0
t-e-ar- --n b-d--v-----o-a --i t______ d__ b________ h___ h__ t-e-a-a d-n b-d-a-a-r h-t- h-i ------------------------------ teesara din budhavaar hota hai
Četvrti dan je četvrtak. चौथा -ि---ृहस्--ि-ा- -ोता है चौ_ दि_ बृ______ हो_ है च-थ- द-न ब-ह-्-त-व-र ह-त- ह- ---------------------------- चौथा दिन बृहस्पतिवार होता है 0
c--ut-a -i- b-ha-p---v--r----a -ai c______ d__ b____________ h___ h__ c-a-t-a d-n b-h-s-a-i-a-r h-t- h-i ---------------------------------- chautha din brhaspativaar hota hai
Peti dan je petak. पा-च-ा--ि---ुक---ार -ो---है पाँ__ दि_ शु____ हो_ है प-ँ-व- द-न श-क-र-ा- ह-त- ह- --------------------------- पाँचवा दिन शुक्रवार होता है 0
pa-nc--va --n-s-u---va-- ho-a h-i p________ d__ s_________ h___ h__ p-a-c-a-a d-n s-u-r-v-a- h-t- h-i --------------------------------- paanchava din shukravaar hota hai
Šesti dan je subota. छठा -ि--शनिव-- -ो---है छ_ दि_ श___ हो_ है छ-ा द-न श-ि-ा- ह-त- ह- ---------------------- छठा दिन शनिवार होता है 0
chh---a-d---sh--iv-a- hota--ai c______ d__ s________ h___ h__ c-h-t-a d-n s-a-i-a-r h-t- h-i ------------------------------ chhatha din shanivaar hota hai
Sedmi dan je nedjelja. सातव--दि---तवार -----है सा__ दि_ इ___ हो_ है स-त-ा द-न इ-व-र ह-त- ह- ----------------------- सातवा दिन इतवार होता है 0
saat-va--in--t-vaa--h-ta---i s______ d__ i______ h___ h__ s-a-a-a d-n i-a-a-r h-t- h-i ---------------------------- saatava din itavaar hota hai
Tjedan ima sedam dana. ह---े-क- -ात---- हो-े-ह-ं ह__ के सा_ दि_ हो_ हैं ह-्-े क- स-त द-न ह-त- ह-ं ------------------------- हफ़्ते के सात दिन होते हैं 0
haf----e --a----- -o-e h--n h____ k_ s___ d__ h___ h___ h-f-e k- s-a- d-n h-t- h-i- --------------------------- hafte ke saat din hote hain
Mi radimo samo pet dana. ह------ ---च-दि--काम-क--- ह-ं ह_ के__ पाँ_ दि_ का_ क__ हैं ह- क-व- प-ँ- द-न क-म क-त- ह-ं ----------------------------- हम केवल पाँच दिन काम करते हैं 0
h---ke--l paanch -in---a--k---t- hain h__ k____ p_____ d__ k___ k_____ h___ h-m k-v-l p-a-c- d-n k-a- k-r-t- h-i- ------------------------------------- ham keval paanch din kaam karate hain

Planski jezik – Esperanto

Engleski je najvažniji svjetski jezik današnjice. Njime bi se trebali znati sporazumijevati svi ljudi. No drugi jezici također žele ostvariti taj cilj. Na primjer, planski jezici. Planski jezici su namjerno stvoreni i razvijani. Drugim riječima, postoji plan prema kojem se ti jezici stvaraju. Kod planskih jezika kombiniraju se elementi iz različitih jezika. Na taj način bi trebali biti laki za učenje za što više ljudi. Cilj svakog planskog jezika je, dakle, međunarodna komunikacija. Najpoznatiji planski jezik je esperanto. Prvi put je predstavljen 1887. godine u Varšavi. Njegov osnivač je bio liječnik Ludwik L. Zamenhof. On je vjerovao da su glavni uzrok društvene nesloge problemi u komunikaciji. Stoga je htio stvoriti jezik kako bi zbližio ljude. Njime bi se svi ljudi trebali jednako sporazumijevati. Doktorov pseudonim glasio je Dr. Esperanto, Onaj koji se nada. To dokazuje koliko je jako vjerovao u svoj san. No sama ideja o univerzalnom sporazumijevanju je mnogo starija. Do danas se razvilo mnogo različitih planskih jezika. Uz njih se povezuju i ciljevi poput tolerancije i ljudskih prava. Danas su esperantom ovladali govornici iz više od 120 zemalja. Ali ima i onih koji kritiziraju esperanto. 70% njegovog vokabulara, primjerice, ima izvor u romanskim jezicima. A i inače je esperanto jasno sastavljen prema indoeuropskim jezicima. Njegovi govornici razmjenjuju ideje na kongresima i u udrugama. Predavanja i sastanci se redovito organiziraju. Dakle, jeste li dobili volju za esperantom? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Dali si znao?
Američki engleski spada u zapadnogermanske jezike. Kao i kanadski engleski, to je sjevernoamerički dijalekt engleskog. To je maternji jezik oko 300 milijuna ljudi. Time je to varijanta engleskog s najviše govornika. Međutim, veoma je sličan britanskom engleskom. Govornici obje varijante se u pravilu bez problema sporazumijevaju. Jedino kada obje strane govore jako izraženim dijalektima, konverzacija postaje teža. Usprkos sličnostima, postoji nekoliko značajnih razlika između dvije varijante. To se prije svega odnosi na izgovor, leksički fond i pravopis. U nekim slučajevima pojavljuju se i odstupanja u gramatičkim pravilima i pravilima uporabe pravopisnih znakova. U usporedbi s britanskim engleskim povećava se važnost američkog engleskog. Razlog tome je prije svega veliki utjecaj sjevernoameričke filmske i glazbene industrije. One desetljećima izvoze svoj jezik u cijeli svijet. Čak Indija i Pakistan, nekadašnje britanske kolonije, preuzimaju amerikanizme… Naučite američki engleski, jer je to najutjecajniji jezik na svijetu!