Buku frase

id Membaca dan Menulis   »   hy կարդալ և գրել

6 [enam]

Membaca dan Menulis

Membaca dan Menulis

6 [վեց]

6 [vets’]

կարդալ և գրել

[kardal yev grel]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Armenia Bermain Selengkapnya
Saya membaca. Ես կա-դո---եմ: Ե_ կ______ ե__ Ե- կ-ր-ո-մ ե-: -------------- Ես կարդում եմ: 0
Y-- --r--m --m Y__ k_____ y__ Y-s k-r-u- y-m -------------- Yes kardum yem
Saya membaca sebuah huruf. Ես-կ-ր-ու---մ մի տա-: Ե_ կ______ ե_ մ_ տ___ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- տ-ռ- --------------------- Ես կարդում եմ մի տառ: 0
Ye- ---d-- --m -i t--r Y__ k_____ y__ m_ t___ Y-s k-r-u- y-m m- t-r- ---------------------- Yes kardum yem mi tarr
Saya membaca sebuah kata. Ես-կար-----ե--մ--բառ: Ե_ կ______ ե_ մ_ բ___ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- բ-ռ- --------------------- Ես կարդում եմ մի բառ: 0
Y-s k--dum-y-m mi--arr Y__ k_____ y__ m_ b___ Y-s k-r-u- y-m m- b-r- ---------------------- Yes kardum yem mi barr
Saya membaca sebuah kalimat. Ես -ա--ու- եմ-----ախ--ա-ու-յ--ն: Ե_ կ______ ե_ մ_ ն______________ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-: -------------------------------- Ես կարդում եմ մի նախադասություն: 0
Ye-----du--y----i---------ut’-un Y__ k_____ y__ m_ n_____________ Y-s k-r-u- y-m m- n-k-a-a-u-’-u- -------------------------------- Yes kardum yem mi nakhadasut’yun
Saya membaca selembar surat. Ես կա-դո-մ--մ-մ- -ամա-: Ե_ կ______ ե_ մ_ ն_____ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- ն-մ-կ- ----------------------- Ես կարդում եմ մի նամակ: 0
Y-s kar-u- ye- -- n--ak Y__ k_____ y__ m_ n____ Y-s k-r-u- y-m m- n-m-k ----------------------- Yes kardum yem mi namak
Saya membaca sebuah buku. Ե- -ա----մ -մ մի-գ-րք: Ե_ կ______ ե_ մ_ գ____ Ե- կ-ր-ո-մ ե- մ- գ-ր-: ---------------------- Ես կարդում եմ մի գիրք: 0
Y------------- m-----k’ Y__ k_____ y__ m_ g____ Y-s k-r-u- y-m m- g-r-’ ----------------------- Yes kardum yem mi girk’
Saya membaca. Ես--ա--ո-մ--մ: Ե_ կ______ ե__ Ե- կ-ր-ո-մ ե-: -------------- Ես կարդում եմ: 0
Y-s ka--um-yem Y__ k_____ y__ Y-s k-r-u- y-m -------------- Yes kardum yem
Kamu membaca. Դո-----դ--մ--ս: Դ__ կ______ ե__ Դ-ւ կ-ր-ո-մ ե-: --------------- Դու կարդում ես: 0
D- --r-um---s D_ k_____ y__ D- k-r-u- y-s ------------- Du kardum yes
Dia membaca. Ն- --ր-ու- -: Ն_ կ______ է_ Ն- կ-ր-ո-մ է- ------------- Նա կարդում է: 0
N--k--du- e N_ k_____ e N- k-r-u- e ----------- Na kardum e
Saya menulis. Ե- գ--ւ----: Ե_ գ____ ե__ Ե- գ-ո-մ ե-: ------------ Ես գրում եմ: 0
Y-s-gr-m -em Y__ g___ y__ Y-s g-u- y-m ------------ Yes grum yem
Saya menulis sebuah huruf. Ես -րո-մ ե---ի-տ--: Ե_ գ____ ե_ մ_ տ___ Ե- գ-ո-մ ե- մ- տ-ռ- ------------------- Ես գրում եմ մի տառ: 0
Yes -ru- ----mi-t--r Y__ g___ y__ m_ t___ Y-s g-u- y-m m- t-r- -------------------- Yes grum yem mi tarr
Saya menulis sebuah kata. Ե--գրում եմ-----ա-: Ե_ գ____ ե_ մ_ բ___ Ե- գ-ո-մ ե- մ- բ-ռ- ------------------- Ես գրում եմ մի բառ: 0
Yes -rum y---mi b--r Y__ g___ y__ m_ b___ Y-s g-u- y-m m- b-r- -------------------- Yes grum yem mi barr
Saya menulis sebuah kalimat. Ե--գր--մ-ե- -ի -ախադ----թ-ո-ն: Ե_ գ____ ե_ մ_ ն______________ Ե- գ-ո-մ ե- մ- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-: ------------------------------ Ես գրում եմ մի նախադասություն: 0
Yes gru- --m -i na-h--as-t---n Y__ g___ y__ m_ n_____________ Y-s g-u- y-m m- n-k-a-a-u-’-u- ------------------------------ Yes grum yem mi nakhadasut’yun
Saya menulis selembar surat. Ես գր-ւ---մ -- նա---: Ե_ գ____ ե_ մ_ ն_____ Ե- գ-ո-մ ե- մ- ն-մ-կ- --------------------- Ես գրում եմ մի նամակ: 0
Yes -ru- --- m- n--ak Y__ g___ y__ m_ n____ Y-s g-u- y-m m- n-m-k --------------------- Yes grum yem mi namak
Saya menulis sebuah buku. Ե---ր-ւ- ե- -- -ի-ք: Ե_ գ____ ե_ մ_ գ____ Ե- գ-ո-մ ե- մ- գ-ր-: -------------------- Ես գրում եմ մի գիրք: 0
Y-----u----- -i--irk’ Y__ g___ y__ m_ g____ Y-s g-u- y-m m- g-r-’ --------------------- Yes grum yem mi girk’
Saya menulis. Ես-գրո-- եմ: Ե_ գ____ ե__ Ե- գ-ո-մ ե-: ------------ Ես գրում եմ: 0
Y-- g-u--y-m Y__ g___ y__ Y-s g-u- y-m ------------ Yes grum yem
Kamu menulis. Դ------ւմ---: Դ__ գ____ ե__ Դ-ւ գ-ո-մ ե-: ------------- Դու գրում ես: 0
D----um yes D_ g___ y__ D- g-u- y-s ----------- Du grum yes
Dia menulis. Նա ---ւմ է: Ն_ գ____ է_ Ն- գ-ո-մ է- ----------- Նա գրում է: 0
Na----m-e N_ g___ e N- g-u- e --------- Na grum e

Internasionalisme

Globalisasi tidak berhenti pada bahasa. Hal ini terlihat jelas dengan meningkatnya ‘internasionalisme’. Internasionalisme adalah kata-kata yang ada dalam berbagai bahasa. Dengan demikian kata-kata ini bisa memiliki arti yang sama atau mirip. Pengucapannya seringkali sama. Ejaannya juga biasanya sangat mirip. Penyebaran internationalisme adalah sesuatu yang menarik. Ia tidak memperhatikan batasan. Tidak juga batas-batas geografis. Dan terutama tidak untuk batasan bahasa. Ada kata-kata yang dipahami di setiap benua. Kata Hotel, contohnya. Kata ini ada hampir di semua tempat di dunia. Kebanyakan internasionalisme berasal dari ilmu pengetahuan. Istilah teknis juga menyebar dengan cepat dan ke seluruh dunia. Internasionalisme yang lama berasal dari akar yang sama. Mereka telah berevolusi dari kata yang sama. Namun, sebagian besar internasionalisme biasanya dipinjam. Artinya, kata-kata hanya dimasukkan begitu ke dalam bahasa lain. Lingkaran budaya memainkan peranan penting dalam adopsi bahasa ini. Setiap peradaban memiliki tradisi sendiri. Itu sebabnya tidak semua konsep baru diterima di mana-mana. Norma-norma budaya menentukan ide mana yang akan diadopsi. Beberapa hal hanya ditemukan di bagian-bagian tertentu di dunia. Hal-hal lain menyebar dengan sangat cepat ke seluruh dunia. Tapi hanya ketika mereka menyebarlah, nama mereka juga menyebar. Itulah yang membuat internasionalisme begitu menarik! Ketika kita menemukan bahasa, kita juga selalu menemukan budaya.
Tahukah kamu?
Bahasa Cina adalah bahasa dengan paling banyak penutur di seluruh dunia. Dikatakan tidak hanya ada satu, melainkan beberapa bahasa Cina. Semua bahasa ini berasal dari rumpun bahasa Sino-Tibet. Sebanyak sekitar 1,3 miliar orang berbicara bahasa Cina. Mayoritas orang-orang ini tinggal di Republik Rakyat China dan Taiwan. Bahasa Cina terbesar adalah bahasa Cina Standar, yang juga dikenal sebagai bahasa Mandarin. Sebagai bahasa resmi dari Republik Rakyat Cina, bahasa Mandarin adalah bahasa asli dari 850 juta orang. Bahasa-bahasa Cina lainnya seringkali hanya diakui sebagai dialek. Bahasa Mandarin bisa dimengerti oleh hampir semua orang yang berbahasa Cina. Semua bahasa Cina memiliki sistem penulisan umum yang sudah berusia antara 4000 sampai 5000 tahun. Karena alasan inilah, bahasa Cina memiliki tradisi sastra terpanjang dari bahasa manapun. Karakter bahasa Cina lebih sulit dibandingkan sistem alfabet. Meskipun begitu, tata bahasanya relatif mudah dipelajari, yang memungkinkan orang cepat meningkatkan penguasaanya. Dan semakin banyak orang ingin belajar bahasa Cina. Milikilah keberanian untuk mencobanya - bahasa Cina adalah bahasa masa depan!