Frasario

it Fare la conoscenza   »   th การทำความรู้จัก

3 [tre]

Fare la conoscenza

Fare la conoscenza

3 [สาม]

sǎm

การทำความรู้จัก

gan-tam-kwam-róo-jàk

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Thai Suono di più
Ciao! ส-ั-ด-----♂! / สว-สดีค--♀! ส________ / ส_______ ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-! -------------------------- สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! 0
sà-w--t-dè-k--á---a--w--t-d-e-k-̂ s____________________________ s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a- ------------------------------------ sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
Buongiorno! สว-ส-ี-รับ♂--/--วั-ด--่--! ส________ / ส_______ ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-! -------------------------- สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! 0
sà--át--e--k-r--p-s-̀---́t-d---kâ s____________________________ s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a- ------------------------------------ sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
Come va? สบายด--ห----ับ- --สบายดี-ห- -ะ-? ส_______ ค___ / ส_______ ค___ ส-า-ด-ไ-ม ค-ั-♂ / ส-า-ด-ไ-ม ค-♀- -------------------------------- สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? 0
sà-ba------m----kráp-s-̀-b---dee--ǎi---́ s____________________________________ s-̀-b-i-d-e-m-̌---r-́---a---a---e---a-i-k-́ ------------------------------------------- sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
Viene dall’Europa? ค-ณม--า-ยุ---ใช-ไห- ---บ♂-/ คะ-? คุ_______________ ค___ / ค___ ค-ณ-า-า-ย-โ-ป-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀- -------------------------------- คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
ko-n----j--k----o--o-p-cha---ma----r--p--á k___________________________________ k-o---a-j-̀---o-o-r-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
Viene dall’America? คุณมาจา--เ--ิก----ไหม ค---♂-- -ะ-? คุ_________________ ค___ / ค___ ค-ณ-า-า-อ-ม-ิ-า-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀- ---------------------------------- คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
k-on-m--j----w-may-r-́-g-----̂i-m-̌i-k------á k________________________________________ k-o---a-j---a---a---i---a-c-a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
Viene dall’Asia? คุ-มาจ---อเ----ช---ม -ร-บ♂ / คะ♀? คุ________________ ค___ / ค___ ค-ณ-า-า-เ-เ-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀- --------------------------------- คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
ko-n-ma--àk-ay-c----ch--i--ǎi-kra-----́ k___________________________________ k-o---a-j-̀---y-c-i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
In quale hotel alloggia? คุ---กอ----รงแร-อ-ไร-คร--♂-/----? คุ_______________ ค___ / ค___ ค-ณ-ั-อ-ู-โ-ง-ร-อ-ไ- ค-ั-♂ / ค-♀- --------------------------------- คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? 0
ko---pa------y-̂---on------a--rai-kr-́p-ká k____________________________________ k-o---a-k-a---o-o-r-n---æ---̀-r-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
Da quanto tempo è qui? คุ----่ที----น-นเ------่แล-- ครั-♂ - ค-♀? คุ_________________ ค___ / ค___ ค-ณ-ย-่-ี-น-่-า-เ-่-ไ-ร-แ-้- ค-ั-♂ / ค-♀- ----------------------------------------- คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? 0
ko------y-̂---êe-nê---a--t---------l-́o---á---á k_________________________________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂---a---a-o-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
Per quanto tempo rimane? คุณ--อย--นา-เ-่-ไหร่ -รับ-----ะ-? คุ______________ ค___ / ค___ ค-ณ-ะ-ย-่-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั-♂ / ค-♀- --------------------------------- คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? 0
k--n-j-------ôo-n------o---̀i--r--p---́ k________________________________ k-o---a---̀-y-̂---a---a-o-r-̀---r-́---a- ---------------------------------------- koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
Le piace qui? คุณ-อ--ี-น----------♂ / ค-♀? คุ_________ ค___ / ค___ ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀- ---------------------------- คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
ko-n-c-âw--t-̂e--e-e---̌--k--́--ká k_____________________________ k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
È in vacanza? ค--มา-ั----น-ี่---ใช-ไหม ค---♂ - -ะ♀? คุ_______________ ค___ / ค___ ค-ณ-า-ั-ร-อ-ท-่-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀- ------------------------------------- คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
koon--a----k-r----------n-̂e-ch----mǎi--ra-----́ k________________________________________ k-o---a-p-́---a-w---e-e-n-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
Mi venga a trovare! มา-ย-่---ผมบ--ง---ร--♂ /-มา-ยี่-- ด-ฉ-น-้าง-ะ---! ม_____ ผ__________ / ม_____ ดิ___________ ม-เ-ี-ย- ผ-บ-า-น-ค-ั-♂ / ม-เ-ี-ย- ด-ฉ-น-้-ง-ะ-ะ-! ------------------------------------------------- มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! 0
m--y---m--o------n---á--r----m------m--ì---ǎ--b---g--a----́ m__________________________________________________ m---i-a---o-m-b-̂-g-n-́-k-a-p-m---i-a---i---h-̌---a-n---a---a- -------------------------------------------------------------- ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
Ecco il mio indirizzo. นี----ท--อยู่ข----ค-ั-♂-- นี่คือท--อ--่--ง-ิฉัน-่ะ♀ นี่______________ / นี่______________ น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ผ-ค-ั-♂ / น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ด-ฉ-น-่-♀ --------------------------------------------------- นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ 0
nê--k----êe-a---ôo--ong-------r-́p-nê---e--t-̂e-à--o-ok--n------------k-̂ n________________________________________________________________ n-̂---e---e-e-a---o-o---n---o-m-k-a-p-n-̂---e---e-e-a---o-o---n---i---h-̌---a- ------------------------------------------------------------------------------ nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
Ci vediamo domani? เ----ก-น-ร--ง-ี--ี-ห-ครั---/-ค-♀? เ__________________ / ค___ เ-า-บ-ั-พ-ุ-ง-ี-ด-ไ-ม-ร-บ- / ค-♀- --------------------------------- เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? 0
r-o-po-p-g-n--r----g-n-----e--m--i--ra---k-́ r_____________________________________ r-o-p-́---a---r-̂-n---e-e-d-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
Mi dispiace, ho già un altro impegno. ขอ--ษน----บ-ผม/--ฉัน-ไ---่า- ค--บ-ค-ะ ข_________ ผ_____ ไ____ ค_____ ข-โ-ษ-ะ-ร-บ ผ-/-ิ-ั- ไ-่-่-ง ค-ั-/-่- ------------------------------------- ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ 0
k--w-to-t-n----r-́----̌--------ǎ--m----wân---ra-----̂ k___________________________________________ k-̌---o-t-n-́-k-a-p-p-̌---i---h-̌---a-i-w-̂-g-k-a-p-k-̂ ------------------------------------------------------- kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
Ciao! ล------ร---!-/ ลา-่อน----! ล_________ / ล________ ล-ก-อ-ค-ั-♂- / ล-ก-อ-ค-ะ-! -------------------------- ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! 0
la--------ra------gàw--k-̂ l______________________ l---a-w---r-́---a-g-̀-n-k-̂ --------------------------- la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
Arrivederci! แ--วพบ--น---่น--รับ♂--/-แ----บ--น-ห-่นะ-่-♀! แ________________ / แ_______________ แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-ร-บ-! / แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-่-♀- -------------------------------------------- แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! 0
læ-o--óp-g-n-mà--n----r-́--læ-------------ài-ná-kâ l____________________________________________ l-́---o-p-g-n-m-̀---a---r-́---æ-o-p-́---a---a-i-n-́-k-̂ ------------------------------------------------------- lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
A presto! แล้-พ-ก-น -ะ-ร-บ♂ - -ะคะ-! แ______ น_____ / น_____ แ-้-พ-ก-น น-ค-ั-♂ / น-ค-♀- -------------------------- แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! 0
l-́--p--p---n-na----a---ná-ká l________________________ l-́---o-p-g-n-n-́-k-a-p-n-́-k-́ ------------------------------- lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká

Gli Alfabeti

Le lingue permettono di comprendersi. Agli altri comunichiamo ciò che pensiamo o sentiamo. Anche la scrittura ha questa funzione e di essa si avvale la maggior parte delle lingue. La scrittura è contraddistinta da segni grafici, che possono sembrare diversi fra loro. Molti sistemi di scrittura sono composti da lettere e vengono definiti alfabetici. L’alfabeto è un insieme ordinato di segni grafici, associati alle parole in base a determinate regole. Ad ogni segno grafico corrisponde una determinata pronuncia. Il termine alfabeto viene dal greco, da alfa e beta, le prime due lettere. Nella storia esistono tantissimi alfabeti. Già più di 3000 anni fa gli uomini utilizzavano sistemi di scrittura. In un primo momento, le lettere rappresentavano simboli magici di cui soltanto poche persone conoscevano il significato. Successivamente, i segni grafici hanno perso il proprio valore simbolico. Oggi le lettere non hanno più alcun significato; solo associate ad altre acquistano un significato. I sistemi di scrittura come quello cinese seguono una logica diversa. I caratteri assomigliano a delle figure, che spiegano il significato delle parole. Quando scriviamo, codifichiamo il nostro pensiero. Utilizziamo dei segni grafici per mettere per iscritto le nostre conoscenze. Il nostro cervello ha imparato a decifrare l’alfabeto. Così, i segni grafici diventano parole e le parole si trasformano in idee. In questo modo, il testo potrà sopravvivere per secoli. Ed essere compreso, naturalmente …              
Lo sapevate?
Il bengalese appartiene alle lingue indoiraniane. E' la lingua madre di circa 220 milioni di persone, di cui oltre 140 milioni vivono in Bangladesh. Inoltre, è parlata in India da circa 75 milioni di persone. Altri gruppi di parlanti si trovano in Malesia, Nepal e Arabia Saudita. Per queste ragioni, il bengalese è tra le lingue più parlate al mondo. Ha un proprio sistema di scrittura. Anche per i numeri si usano caratteri specifici. Oggi è più diffuso l'utilizzo dei numeri arabi. La costruzione della frase in bengalese segue delle regole ben precise. Si antepone il soggetto, poi si inserisce l'oggetto e, da ultimo, il verbo. Non esiste il genere grammaticale. Anche i sostantivi e gli aggettivi variano solo raramente. Ben venga per tutti coloro che vogliono imparare questa lingua importante. E dovrebbero farlo in tanti!