Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   th อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

gâo-sìp-èt

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Thai Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. พ----นี้อากาศอ---ะดีขึ-น พ________________ พ-ุ-ง-ี-อ-ก-ศ-า-จ-ด-ข-้- ------------------------ พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น 0
p---on--ne---a-gà---̀t-j-̀-------̂-n p______________________________ p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Come fa a saperlo? คุณไป-ู้มาจาก-หน คุ____________ ค-ณ-ป-ู-ม-จ-ก-ห- ---------------- คุณไปรู้มาจากไหน 0
k--n-b-a--r--o-----a-k-n-̌i k_______________________ k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Spero che migliori. ผ--/ --ฉั--หว--ว------ะด-ขึ-น ผ_ / ดิ__ ห___________ ผ- / ด-ฉ-น ห-ั-ว-า-ั-จ-ด-ข-้- ----------------------------- ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น 0
po-----̀-chǎn--a-ng--â-m-n-ja--dee--ê-n p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
Viene sicuramente. เขาต้อ----น่ เ_________ เ-า-้-ง-า-น- ------------ เขาต้องมาแน่ 0
k-̌o--hâ--g------̂ k_______________ k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
È sicuro? แ-่ห-ือ? แ_____ แ-่-ร-อ- -------- แน่หรือ? 0
n-̂----u n_____ n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
So che viene. ผ- / ด--ั-ร---่าเ---ะ-า ผ_ / ดิ____________ ผ- / ด-ฉ-น-ู-ว-า-ข-จ-ม- ----------------------- ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา 0
p--------ch-̌n-r-----â--ǎ--j-̀--a p___________________________ p-̌---i---h-̌---o-o-w-̂-k-̌---a---a ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-róo-wâ-kǎo-jà-ma
Telefona sicuramente. เ--โ--.----่ เ__________ เ-า-ท-.-า-น- ------------ เขาโทร.มาแน่ 0
k--o--o--m--n-̂ k____________ k-̌---o---a-n-̂ --------------- kǎo-ton-ma-næ̂
Veramente? จ-ิง----? จ______ จ-ิ-ห-ื-? --------- จริงหรือ? 0
ji-g----u j_______ j-n---e-u --------- jing-rěu
Credo che telefoni. ผม-/--ิ-ัน-ช-่อ-่าเข---โทร.-า ผ_ / ดิ__________________ ผ- / ด-ฉ-น-ช-่-ว-า-ข-จ-โ-ร-ม- ----------------------------- ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา 0
p-̌--d---ch--n--h-̂-----̂-k-̌--j---to---a p_________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-a-w-̂-k-̌---a---o---a ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-chêua-wâ-kǎo-jà-ton-ma
Il vino è certamente invecchiato. ไ--์นี-เ-่-แน-ๆ ไ_________ ไ-น-น-่-ก-า-น-ๆ --------------- ไวน์นี่เก่าแน่ๆ 0
wai------g--o-----næ̂ w________________ w-i-n-̂---a-o-n-̂-n-̂ --------------------- wai-nêe-gào-næ̂-næ̂
Lo sa di sicuro? ค-ณ---แน่-ร--? คุ________ ค-ณ-ู-แ-่-ร-อ- -------------- คุณรู้แน่หรือ? 0
k-on---́--n---r-̌u k______________ k-o---o-o-n-̂-r-̌- ------------------ koon-róo-næ̂-rěu
Suppongo che sia invecchiato. ผ- /-----น-คิด-่า--นเก-า ผ_ / ดิ__ คิ________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ม-น-ก-า ------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า 0
pǒ----̀--h----k-́t--a--------̀o p_________________________ p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-m-n-g-̀- -------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-man-gào
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. ห-----า-อ-เราด----าก หั_______________ ห-ว-น-า-อ-เ-า-ู-ี-า- -------------------- หัวหน้าของเราดูดีมาก 0
h-̌a-na---a-wn----o---o---e--a-k h___________________________ h-̌---a---a-w-g-r-o-d-o-d-e-m-̂- -------------------------------- hǔa-nâ-kǎwng-rao-doo-dee-mâk
Lei trova? ค--คิด-ย่----้-ไ-ม? คุ_____________ ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ห-? ------------------- คุณคิดอย่างนั้นไหม? 0
k--n--í--à---̂----a------i k______________________ k-o---i-t-a---a-n---a-n-m-̌- ---------------------------- koon-kít-à-yâng-nán-mǎi
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. ผ----ด-ฉ-- ว----า-----ากท-เด-ยว ผ_ / ดิ__ ว่_______________ ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ข-ห-่-ม-ก-ี-ด-ย- ------------------------------- ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว 0
pǒ---ì--h-̌n--â-kǎo---̀w-m--k-----deeo p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-o-l-̀---a-k-t-e-d-e- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wâ-kǎo-làw-mâk-tee-deeo
Il titolare ha certamente una ragazza. หัวห--าม--ฟน--้วแ-- ๆ หั_____________ ๆ ห-ว-น-า-ี-ฟ-แ-้-แ-่ ๆ --------------------- หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ 0
h-̌a-n----e--f-----́--næ̂--æ̂ h_______________________ h-̌---a---e---æ---æ-o-n-̂-n-̂ ----------------------------- hǔa-nâ-mee-fæn-lǽo-næ̂-næ̂
Lo crede veramente? ค--ค-ด---าง--้-จ-ิ--ๆห-ือ? คุ____________ ๆ____ ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ร-ง ๆ-ร-อ- -------------------------- คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? 0
koo--kí-----ya-n--------à-ring-r--g--e-u k___________________________________ k-o---i-t-a---a-n---a-n-j-̀-r-n---i-g-r-̌- ------------------------------------------ koon-kít-à-yâng-nán-jà-ring-ring-rěu
È molto probabile che abbia una ragazza. เ-็นไปได้-ย--งมาก -่---า-ีแฟ---้ว เ_____________ ว่___________ เ-็-ไ-ไ-้-ย-า-ม-ก ว-า-ข-ม-แ-น-ล-ว --------------------------------- เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว 0
bh-n--hai-d-----̀--ân----̂k-w-̂-k-̌o-me---æn----o b__________________________________________ b-e---h-i-d-̂---̀-y-̂-g-m-̂---a---a-o-m-e-f-n-l-́- -------------------------------------------------- bhen-bhai-dâi-à-yâng-mâk-wâ-kǎo-mee-fæn-lǽo

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!