Frasario

it Fare la conoscenza   »   uk Знайомство

3 [tre]

Fare la conoscenza

Fare la conoscenza

3 [три]

3 [try]

Знайомство

[Znay̆omstvo]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Ucraino Suono di più
Ciao! П-и-і-! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
P--v--! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Buongiorno! Д-бр-г---ня! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
D-bro---d-y-! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Come va? Я- спр--и? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Y-- s--av-? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Viene dall’Europa? В- --Є-ро-и? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
V- z-Ye--op-? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Viene dall’America? Ви з -ме-ики? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
V- z--m--y-y? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Viene dall’Asia? Ви - -зії? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
V- --A--ï? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
In quale hotel alloggia? У як-м- го--лі -и--р-ж---є--? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U-y---m- -o-e-- Vy -r-z--v---te? U y_____ h_____ V_ p____________ U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Da quanto tempo è qui? Як-д-в-о -и-в---ту-? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Y-k -o-ho -y v-h---ut? Y__ d____ V_ v___ t___ Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Per quanto tempo rimane? Я--н---в-- В-----иша--ес-? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Yak nadov-o-Vy z---s----tesy-? Y__ n______ V_ z______________ Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Le piace qui? Чи --д-б--ть---Ва--ту-? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Ch- p-d--a-et-s-a-V-- -ut? C__ p____________ V__ t___ C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
È in vacanza? Ви --т у -ід--с-ці? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Vy --t - -idpus-t-i? V_ t__ u v__________ V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Mi venga a trovare! Ві--і--й-е-ме--! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vi--i--y--e-m---! V_________ m____ V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Ecco il mio indirizzo. Ось--оя-а--е-а. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
Os--mo-----res-. O__ m___ a______ O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Ci vediamo domani? M- поб-ч--о-я з-втр-? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
My -ob---y--s-a zavt--? M_ p___________ z______ M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Mi dispiace, ho già un altro impegno. На---л-- я---е-щ------пл-нував-- з-п---у---а. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Na zh-lʹ- ya-v-h- -h-h--- -a-la-u--v-/ z-------al-. N_ z_____ y_ v___ s______ z_________ / z___________ N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Ciao! Б----т-! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
Bu-ay̆te! B_______ B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
Arrivederci! Д--побачен-я! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
D--po-a--e-ny-! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
A presto! Д----с----і! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Do zu---ich-! D_ z_________ D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

Gli Alfabeti

Le lingue permettono di comprendersi. Agli altri comunichiamo ciò che pensiamo o sentiamo. Anche la scrittura ha questa funzione e di essa si avvale la maggior parte delle lingue. La scrittura è contraddistinta da segni grafici, che possono sembrare diversi fra loro. Molti sistemi di scrittura sono composti da lettere e vengono definiti alfabetici. L’alfabeto è un insieme ordinato di segni grafici, associati alle parole in base a determinate regole. Ad ogni segno grafico corrisponde una determinata pronuncia. Il termine alfabeto viene dal greco, da alfa e beta, le prime due lettere. Nella storia esistono tantissimi alfabeti. Già più di 3000 anni fa gli uomini utilizzavano sistemi di scrittura. In un primo momento, le lettere rappresentavano simboli magici di cui soltanto poche persone conoscevano il significato. Successivamente, i segni grafici hanno perso il proprio valore simbolico. Oggi le lettere non hanno più alcun significato; solo associate ad altre acquistano un significato. I sistemi di scrittura come quello cinese seguono una logica diversa. I caratteri assomigliano a delle figure, che spiegano il significato delle parole. Quando scriviamo, codifichiamo il nostro pensiero. Utilizziamo dei segni grafici per mettere per iscritto le nostre conoscenze. Il nostro cervello ha imparato a decifrare l’alfabeto. Così, i segni grafici diventano parole e le parole si trasformano in idee. In questo modo, il testo potrà sopravvivere per secoli. Ed essere compreso, naturalmente …              
Lo sapevate?
Il bengalese appartiene alle lingue indoiraniane. E' la lingua madre di circa 220 milioni di persone, di cui oltre 140 milioni vivono in Bangladesh. Inoltre, è parlata in India da circa 75 milioni di persone. Altri gruppi di parlanti si trovano in Malesia, Nepal e Arabia Saudita. Per queste ragioni, il bengalese è tra le lingue più parlate al mondo. Ha un proprio sistema di scrittura. Anche per i numeri si usano caratteri specifici. Oggi è più diffuso l'utilizzo dei numeri arabi. La costruzione della frase in bengalese segue delle regole ben precise. Si antepone il soggetto, poi si inserisce l'oggetto e, da ultimo, il verbo. Non esiste il genere grammaticale. Anche i sostantivi e gli aggettivi variano solo raramente. Ben venga per tutti coloro che vogliono imparare questa lingua importante. E dovrebbero farlo in tanti!