Frasario

it Fare la conoscenza   »   ka გაცნობა

3 [tre]

Fare la conoscenza

Fare la conoscenza

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

[gatsnoba]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Georgiano Suono di più
Ciao! გ-მარჯობ-! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g--a-jo--! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Buongiorno! გ--ა-ჯო-ა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-m-r-oba! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Come va? როგ-- --რ? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r-gor -har? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Viene dall’Europa? ევრ--ელი----თ? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
ev-o--eli---ar-? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Viene dall’America? ა-ე-ი--ლ- ხა-თ? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
ame-ik'e-- kh--t? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Viene dall’Asia? აზ--ლი--ართ? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
az--li k-art? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
In quale hotel alloggia? რო-ელ-სასტ--რ-შ- -----ობთ? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
r-me--sa--'u----h---s--o----t? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Da quanto tempo è qui? რ-მ--ნ------ა-რ-- -ქ-ხ--თ? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ramde-i-----i--rat- -k-----t? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Per quanto tempo rimane? რ---ე-- --ი- ------? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r-m---i -hn-t---hebi-? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Le piace qui? მოგწო-თ-ა-? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
m-g--'-nt---? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
È in vacanza? აქ ---ბ-ლ-ბა----ვთ? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a- sh-e-u-eb- g-kvt? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Mi venga a trovare! მეს--მ-ე--რ-გორ--! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
me--'u---t----o-m-! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Ecco il mio indirizzo. ეს-ჩე-- --ს---რ--ა. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e--c-e---m--am--t-a. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Ci vediamo domani? ხვ-ლ -ე--------? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
kh--- s-e-k---e---? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Mi dispiace, ho già un altro impegno. ვ-უხვ------გ-ამ----ე-დ--გ---ე-რ--ა-. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
vts'-k--a----a-ram--k've -avg-gme-r----t-. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Ciao! კა---დ! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k--rg--! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
Arrivederci! ნ--ვა---ს! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
nak-va----! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
A presto! დროები-! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
droeb--! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

Gli Alfabeti

Le lingue permettono di comprendersi. Agli altri comunichiamo ciò che pensiamo o sentiamo. Anche la scrittura ha questa funzione e di essa si avvale la maggior parte delle lingue. La scrittura è contraddistinta da segni grafici, che possono sembrare diversi fra loro. Molti sistemi di scrittura sono composti da lettere e vengono definiti alfabetici. L’alfabeto è un insieme ordinato di segni grafici, associati alle parole in base a determinate regole. Ad ogni segno grafico corrisponde una determinata pronuncia. Il termine alfabeto viene dal greco, da alfa e beta, le prime due lettere. Nella storia esistono tantissimi alfabeti. Già più di 3000 anni fa gli uomini utilizzavano sistemi di scrittura. In un primo momento, le lettere rappresentavano simboli magici di cui soltanto poche persone conoscevano il significato. Successivamente, i segni grafici hanno perso il proprio valore simbolico. Oggi le lettere non hanno più alcun significato; solo associate ad altre acquistano un significato. I sistemi di scrittura come quello cinese seguono una logica diversa. I caratteri assomigliano a delle figure, che spiegano il significato delle parole. Quando scriviamo, codifichiamo il nostro pensiero. Utilizziamo dei segni grafici per mettere per iscritto le nostre conoscenze. Il nostro cervello ha imparato a decifrare l’alfabeto. Così, i segni grafici diventano parole e le parole si trasformano in idee. In questo modo, il testo potrà sopravvivere per secoli. Ed essere compreso, naturalmente …              
Lo sapevate?
Il bengalese appartiene alle lingue indoiraniane. E' la lingua madre di circa 220 milioni di persone, di cui oltre 140 milioni vivono in Bangladesh. Inoltre, è parlata in India da circa 75 milioni di persone. Altri gruppi di parlanti si trovano in Malesia, Nepal e Arabia Saudita. Per queste ragioni, il bengalese è tra le lingue più parlate al mondo. Ha un proprio sistema di scrittura. Anche per i numeri si usano caratteri specifici. Oggi è più diffuso l'utilizzo dei numeri arabi. La costruzione della frase in bengalese segue delle regole ben precise. Si antepone il soggetto, poi si inserisce l'oggetto e, da ultimo, il verbo. Non esiste il genere grammaticale. Anche i sostantivi e gli aggettivi variano solo raramente. Ben venga per tutti coloro che vogliono imparare questa lingua importante. E dovrebbero farlo in tanti!