フレーズ集

ja 曜日   »   eo Semajntagoj

9 [九]

曜日

曜日

9 [naŭ]

Semajntagoj

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 エスペラント語 Play もっと
月曜日 l--lu--o l_ l____ l- l-n-o -------- la lundo 0
火曜日 la-m-r-o l_ m____ l- m-r-o -------- la mardo 0
水曜日 la---r---do l_ m_______ l- m-r-r-d- ----------- la merkredo 0
木曜日 la --ŭ-o l_ ĵ____ l- ĵ-ŭ-o -------- la ĵaŭdo 0
金曜日 l- ven-redo l_ v_______ l- v-n-r-d- ----------- la vendredo 0
土曜日 l---aba-o l_ s_____ l- s-b-t- --------- la sabato 0
日曜日 l----ma-ĉo l_ d______ l- d-m-n-o ---------- la dimanĉo 0
l- se--j-o l_ s______ l- s-m-j-o ---------- la semajno 0
月曜日から 日曜日まで d--l-n----i- d--a-ĉo d_ l____ ĝ__ d______ d- l-n-o ĝ-s d-m-n-o -------------------- de lundo ĝis dimanĉo 0
一日目は 月曜日 です 。 L- -n-- ta-o--s--- --n--. L_ u___ t___ e____ l_____ L- u-u- t-g- e-t-s l-n-o- ------------------------- La unua tago estas lundo. 0
二日目は 火曜日 です 。 La-dua tago---tas -a--o. L_ d__ t___ e____ m_____ L- d-a t-g- e-t-s m-r-o- ------------------------ La dua tago estas mardo. 0
三日目は 水曜日 です 。 L---ria----o --tas -e-k-edo. L_ t___ t___ e____ m________ L- t-i- t-g- e-t-s m-r-r-d-. ---------------------------- La tria tago estas merkredo. 0
四日目は 木曜日 です 。 La -v--a -ag------s--a---. L_ k____ t___ e____ ĵ_____ L- k-a-a t-g- e-t-s ĵ-ŭ-o- -------------------------- La kvara tago estas ĵaŭdo. 0
五日目は 金曜日 です 。 L- --ina-tago--s-a- --n-r-d-. L_ k____ t___ e____ v________ L- k-i-a t-g- e-t-s v-n-r-d-. ----------------------------- La kvina tago estas vendredo. 0
六日目は 土曜日 です 。 L---e-a--a-o-e-ta- s-----. L_ s___ t___ e____ s______ L- s-s- t-g- e-t-s s-b-t-. -------------------------- La sesa tago estas sabato. 0
七日目は 日曜日 です 。 La -e-a--ag-----as dim--ĉ-. L_ s___ t___ e____ d_______ L- s-p- t-g- e-t-s d-m-n-o- --------------------------- La sepa tago estas dimanĉo. 0
一週間は 七日 です 。 La s--ajn- -a-a--sep --g---. L_ s______ h____ s__ t______ L- s-m-j-o h-v-s s-p t-g-j-. ---------------------------- La semajno havas sep tagojn. 0
私達は 五日間だけ 働きます 。 N---ab--a---u----in -ago--. N_ l______ n__ k___ t______ N- l-b-r-s n-r k-i- t-g-j-. --------------------------- Ni laboras nur kvin tagojn. 0

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!