フレーズ集

ja 曜日   »   mk Денови во седмицата

9 [九]

曜日

曜日

9 [девет]

9 [dyevyet]

Денови во седмицата

Dyenovi vo syedmitzata

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 マケドニア語 Play もっと
月曜日 по--де--ик п_________ п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
pony---elnik p___________ p-n-e-y-l-i- ------------ ponyedyelnik
火曜日 в-ор--к в______ в-о-н-к ------- вторник 0
vt---ik v______ v-o-n-k ------- vtornik
水曜日 с-е-а с____ с-е-а ----- среда 0
s-ye-a s_____ s-y-d- ------ sryeda
木曜日 четвр--к ч_______ ч-т-р-о- -------- четврток 0
c-y---r--k c_________ c-y-t-r-o- ---------- chyetvrtok
金曜日 п-т-к п____ п-т-к ----- петок 0
p-etok p_____ p-e-o- ------ pyetok
土曜日 с---та с_____ с-б-т- ------ сабота 0
sa-ota s_____ s-b-t- ------ sabota
日曜日 н-де-а н_____ н-д-л- ------ недела 0
n-----la n_______ n-e-y-l- -------- nyedyela
сед---а с______ с-д-и-а ------- седмица 0
syedm-tza s________ s-e-m-t-a --------- syedmitza
月曜日から 日曜日まで од-п--едел--к до-н-д--а о_ п_________ д_ н_____ о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- од понеделник до недела 0
o- p-ny-d-el----do-ny--ye-a o_ p___________ d_ n_______ o- p-n-e-y-l-i- d- n-e-y-l- --------------------------- od ponyedyelnik do nyedyela
一日目は 月曜日 です 。 Пр--от-де- - ---еде----. П_____ д__ е п__________ П-в-о- д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------ Првиот ден е понеделник. 0
P---o- dyen -e -o-y-dy-l---. P_____ d___ y_ p____________ P-v-o- d-e- y- p-n-e-y-l-i-. ---------------------------- Prviot dyen ye ponyedyelnik.
二日目は 火曜日 です 。 Вто-иот--е- е-------к. В______ д__ е в_______ В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вториот ден е вторник. 0
V-orio- dye---e-vt---ik. V______ d___ y_ v_______ V-o-i-t d-e- y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriot dyen ye vtornik.
三日目は 水曜日 です 。 Тр-ти-- д-н е с-ед-. Т______ д__ е с_____ Т-е-и-т д-н е с-е-а- -------------------- Третиот ден е среда. 0
Trye--ot -y-n -e-sry-da. T_______ d___ y_ s______ T-y-t-o- d-e- y- s-y-d-. ------------------------ Tryetiot dyen ye sryeda.
四日目は 木曜日 です 。 Че-врти-- ----е --твр--к. Ч________ д__ е ч________ Ч-т-р-и-т д-н е ч-т-р-о-. ------------------------- Четвртиот ден е четврток. 0
Chyet-rtiot----n ye-----tv----. C__________ d___ y_ c__________ C-y-t-r-i-t d-e- y- c-y-t-r-o-. ------------------------------- Chyetvrtiot dyen ye chyetvrtok.
五日目は 金曜日 です 。 П--т-о--д-н е-----к. П______ д__ е п_____ П-т-и-т д-н е п-т-к- -------------------- Петтиот ден е петок. 0
Py--ti-t ---n--e -ye-o-. P_______ d___ y_ p______ P-e-t-o- d-e- y- p-e-o-. ------------------------ Pyettiot dyen ye pyetok.
六日目は 土曜日 です 。 Шес---т---н-е -аб--а. Ш______ д__ е с______ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестиот ден е сабота. 0
Shy---io---y-n-ye-sabo--. S________ d___ y_ s______ S-y-s-i-t d-e- y- s-b-t-. ------------------------- Shyestiot dyen ye sabota.
七日目は 日曜日 です 。 Се-м--- д-- - ---е--. С______ д__ е н______ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмиот ден е недела. 0
Sy---iot-d--- y- --e-ye-a. S_______ d___ y_ n________ S-e-m-o- d-e- y- n-e-y-l-. -------------------------- Syedmiot dyen ye nyedyela.
一週間は 七日 です 。 Седми-ат--и---с--------а. С________ и__ с____ д____ С-д-и-а-а и-а с-д-м д-н-. ------------------------- Седмицата има седум дена. 0
S-e-m---a-a--m- s-------dye-a. S__________ i__ s______ d_____ S-e-m-t-a-a i-a s-e-o-m d-e-a- ------------------------------ Syedmitzata ima syedoom dyena.
私達は 五日間だけ 働きます 。 Ние--аботим- --м- --- ---а. Н__ р_______ с___ п__ д____ Н-е р-б-т-м- с-м- п-т д-н-. --------------------------- Ние работиме само пет дена. 0
Niy- ra-ot---- sa----ye- -y-n-. N___ r________ s___ p___ d_____ N-y- r-b-t-m-e s-m- p-e- d-e-a- ------------------------------- Niye rabotimye samo pyet dyena.

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!