フレーズ集

ja 曜日   »   el Ημέρες της εβδομάδας

9 [九]

曜日

曜日

9 [εννέα]

9 [ennéa]

Ημέρες της εβδομάδας

[Ēméres tēs ebdomádas]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ギリシャ語 Play もっと
月曜日 η --υτέρα η Δ______ η Δ-υ-έ-α --------- η Δευτέρα 0
ē--e-t--a ē D______ ē D-u-é-a --------- ē Deutéra
火曜日 η-Τ-ί-η η Τ____ η Τ-ί-η ------- η Τρίτη 0
ē-T--tē ē T____ ē T-í-ē ------- ē Trítē
水曜日 η -ε--ρτη η Τ______ η Τ-τ-ρ-η --------- η Τετάρτη 0
ē-Tet---ē ē T______ ē T-t-r-ē --------- ē Tetártē
木曜日 η --μ-τη η Π_____ η Π-μ-τ- -------- η Πέμπτη 0
ē-Pém--ē ē P_____ ē P-m-t- -------- ē Pémptē
金曜日 η -α---κ--ή η Π________ η Π-ρ-σ-ε-ή ----------- η Παρασκευή 0
ē---r-ske-ḗ ē P________ ē P-r-s-e-ḗ ----------- ē Paraskeuḗ
土曜日 το --ββα-ο τ_ Σ______ τ- Σ-β-α-ο ---------- το Σάββατο 0
t--S--ba-o t_ S______ t- S-b-a-o ---------- to Sábbato
日曜日 η-Κ-ρ-ακή η Κ______ η Κ-ρ-α-ή --------- η Κυριακή 0
ē--y-i-kḗ ē K______ ē K-r-a-ḗ --------- ē Kyriakḗ
η εβ-ο---α η ε_______ η ε-δ-μ-δ- ---------- η εβδομάδα 0
ē-ebd----a ē e_______ ē e-d-m-d- ---------- ē ebdomáda
月曜日から 日曜日まで απ---ε----α---- -υρια-ή α__ Δ______ έ__ Κ______ α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή ----------------------- από Δευτέρα έως Κυριακή 0
apó ----é-a éōs--yria-ḗ a__ D______ é__ K______ a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ ----------------------- apó Deutéra éōs Kyriakḗ
一日目は 月曜日 です 。 Η-π-ώτ--------ίναι - ---τέ-α. Η π____ μ___ ε____ η Δ_______ Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α- ----------------------------- Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα. 0
Ē --ṓtē -é-----na--ē -e-t-r-. Ē p____ m___ e____ ē D_______ Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a- ----------------------------- Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
二日目は 火曜日 です 。 Η -ε--ε-η-μ-ρ--ε---ι --Τρ-τη. Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____ Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η- ----------------------------- Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη. 0
Ē---úte-ē-m-ra--í--i ē -r--ē. Ē d______ m___ e____ ē T_____ Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē- ----------------------------- Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
三日目は 水曜日 です 。 Η τρί---μέ-α ε---ι --Τ--άρ-η. Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______ Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η- ----------------------------- Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη. 0
Ē tr--ē m--- eí-a- ē T-tá--ē. Ē t____ m___ e____ ē T_______ Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē- ----------------------------- Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
四日目は 木曜日 です 。 Η--έτ---η-μ-----ίναι η-Π-μ--η. Η τ______ μ___ ε____ η Π______ Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-. ------------------------------ Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη. 0
Ē -é-ar-ē-m-ra-eí----- -ém-tē. Ē t______ m___ e____ ē P______ Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-. ------------------------------ Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
五日目は 金曜日 です 。 Η----π-- μέ----ί----- -----κευή. Η π_____ μ___ ε____ η Π_________ Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή- -------------------------------- Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή. 0
Ē--é---ē-mé-a-eínai - P-ra-----. Ē p_____ m___ e____ ē P_________ Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ- -------------------------------- Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
六日目は 土曜日 です 。 Η έ-τ--μέ---εί-αι--ο -ά--ατο. Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______ Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο- ----------------------------- Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο. 0
Ē--kt--mér---ín-- to--á----o. Ē é___ m___ e____ t_ S_______ Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o- ----------------------------- Ē éktē méra eínai to Sábbato.
七日目は 日曜日 です 。 Η-έβ-ομη-μέ-α-----ι-η Κυρι---. Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______ Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή- ------------------------------ Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή. 0
Ē ----mē mé-- ---a- - Kyr--k-. Ē é_____ m___ e____ ē K_______ Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ- ------------------------------ Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
一週間は 七日 です 。 Η εβ---ά-α--χει -πτά η----ς. Η ε_______ έ___ ε___ η______ Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-. ---------------------------- Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες. 0
Ē --do-áda éche- ep---ē-ér--. Ē e_______ é____ e___ ē______ Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-. ----------------------------- Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
私達は 五日間だけ 働きます 。 Δου--ύο-με μ-νο π------μέρες. Δ_________ μ___ π____ η______ Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-. ----------------------------- Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες. 0
Do----oume-m-n- -é-te --é---. D_________ m___ p____ ē______ D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-. ----------------------------- Douleúoume móno pénte ēméres.

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!