フレーズ集

ja 曜日   »   ad Тхьамафэм имафэхэр

9 [九]

曜日

曜日

9 [бгъу]

9 [bgu]

Тхьамафэм имафэхэр

Th'amafjem imafjehjer

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アディゲ語 Play もっと
月曜日 Бл--э Б____ Б-ы-э ----- Блыпэ 0
B-y--e B_____ B-y-j- ------ Blypje
火曜日 Г-убдж Г_____ Г-у-д- ------ Гъубдж 0
Gu--zh G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
水曜日 Б-рэ---жъ-й Б__________ Б-р-с-э-ъ-й ----------- Бэрэскэжъый 0
B-erj-skj-zh-j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
木曜日 Мэ-эку М_____ М-ф-к- ------ Мэфэку 0
M-e----u M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
金曜日 Б-рэ-кэ-ху Б_________ Б-р-с-э-х- ---------- Бэрэскэшху 0
B--r----j-sh-u B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
土曜日 Шэ-б-т Ш_____ Ш-м-э- ------ Шэмбэт 0
Shj-m--et S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
日曜日 Тхьа---ф Т_______ Т-ь-у-а- -------- Тхьаумаф 0
Th'a--af T_______ T-'-u-a- -------- Th'aumaf
Тх-ама-э Т_______ Т-ь-м-ф- -------- Тхьамафэ 0
Th--m---e T________ T-'-m-f-e --------- Th'amafje
月曜日から 日曜日まで Блып-- ----ла-ъ-у---ь--м-фэм нэс. Б_____ щ_________ т_________ н___ Б-ы-э- щ-у-л-г-э- т-ь-у-а-э- н-с- --------------------------------- Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс. 0
Bly--em-----u-lag-e----'-u--fj-----es. B______ s___________ t__________ n____ B-y-j-m s-h-u-l-g-e- t-'-u-a-j-m n-e-. -------------------------------------- Blypjem shhyublagjeu th'aumafjem njes.
一日目は 月曜日 です 。 Апэр- --фэр-- -лы--. А____ м____ – б_____ А-э-э м-ф-р – б-ы-э- -------------------- Апэрэ мафэр – блыпэ. 0
Ap-erj--ma--e--- -l--j-. A______ m_____ – b______ A-j-r-e m-f-e- – b-y-j-. ------------------------ Apjerje mafjer – blypje.
二日目は 火曜日 です 。 ЯтIон-рэ----э- ---ъ----. Я_______ м____ – г______ Я-I-н-р- м-ф-р – г-у-д-. ------------------------ ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж. 0
J---on--------fjer ----b---. J__________ m_____ – g______ J-t-o-j-r-e m-f-e- – g-b-z-. ---------------------------- JatIonjerje mafjer – gubdzh.
三日目は 水曜日 です 。 Ящ-н-рэ м-ф-р –-----ск--ъ--. Я______ м____ – б___________ Я-э-э-э м-ф-р – б-р-с-э-ъ-й- ---------------------------- Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый. 0
J-sh-jen-er---maf-er-– -jer--skj--h--. J____________ m_____ – b______________ J-s-h-e-j-r-e m-f-e- – b-e-j-s-j-z-y-. -------------------------------------- Jashhjenjerje mafjer – bjerjeskjezhyj.
四日目は 木曜日 です 。 Я-лI----э----э--- ----к-. Я________ м____ – м______ Я-л-э-э-э м-ф-р – м-ф-к-. ------------------------- ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку. 0
J-pl------rje---fj-r-–-mj--j-k-. J____________ m_____ – m________ J-p-I-e-j-r-e m-f-e- – m-e-j-k-. -------------------------------- JaplIjenjerje mafjer – mjefjeku.
五日目は 金曜日 です 。 Ятф----- -а--р – -эр--к-ш-у. Я_______ м____ – б__________ Я-ф-н-р- м-ф-р – б-р-с-э-х-. ---------------------------- Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху. 0
Ja----n-e--e-m----- – -------kjeshh-. J___________ m_____ – b______________ J-t-j-n-e-j- m-f-e- – b-e-j-s-j-s-h-. ------------------------------------- Jatfjenjerje mafjer – bjerjeskjeshhu.
六日目は 土曜日 です 。 Я-эн--э--а-эр-- -э---т. Я______ м____ – ш______ Я-э-э-э м-ф-р – ш-м-э-. ----------------------- Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт. 0
Jahj-n--r---ma---r - -h----j--. J__________ m_____ – s_________ J-h-e-j-r-e m-f-e- – s-j-m-j-t- ------------------------------- Jahjenjerje mafjer – shjembjet.
七日目は 日曜日 です 。 Яб--н--э м-фэр --тх-----ф. Я_______ м____ – т________ Я-л-н-р- м-ф-р – т-ь-у-а-. -------------------------- Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф. 0
J-b-j-n--r----afj-r-–-th--umaf. J___________ m_____ – t________ J-b-j-n-e-j- m-f-e- – t-'-u-a-. ------------------------------- Jabljenjerje mafjer – th'aumaf.
一週間は 七日 です 。 Т-ь---ф-р-м------у-зэх--. Т________ м_______ з_____ Т-ь-м-ф-р м-ф-б-э- з-х-т- ------------------------- Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт. 0
Th'ama--e--mjefi----u --ehj--. T_________ m_________ z_______ T-'-m-f-e- m-e-i-l-e- z-e-j-t- ------------------------------ Th'amafjer mjefibljeu zjehjet.
私達は 五日間だけ 働きます 。 Тэ м------ны-э- --зыл---эрэ-. Т_ м_____ н____ т____________ Т- м-ф-т- н-I-п т-з-л-ж-э-э-. ----------------------------- Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр. 0
T-e-mj---t- -yI--p-t--y--zh----j-r. T__ m______ n_____ t_______________ T-e m-e-i-f n-I-e- t-z-l-z-'-e-j-r- ----------------------------------- Tje mjefitf nyIjep tyzylazh'jerjer.

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!