あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ĉ---i-devis ------mb-l----n?
Ĉ_ v_ d____ v___ a__________
Ĉ- v- d-v-s v-k- a-b-l-n-o-?
----------------------------
Ĉu vi devis voki ambulancon?
0
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ĉu vi devis voki ambulancon?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ĉu v---------o-i-ku----s-o-?
Ĉ_ v_ d____ v___ k__________
Ĉ- v- d-v-s v-k- k-r-c-s-o-?
----------------------------
Ĉu vi devis voki kuraciston?
0
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ĉu vi devis voki kuraciston?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ĉu--- --v----o-- -- -----o-?
Ĉ_ v_ d____ v___ l_ p_______
Ĉ- v- d-v-s v-k- l- p-l-c-n-
----------------------------
Ĉu vi devis voki la policon?
0
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ĉu vi devis voki la policon?
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ĉu -i -av-- -- tel-f-n-u-er-n? Mi ĵ--e--a------n.
Ĉ_ v_ h____ l_ t______________ M_ ĵ___ h____ ĝ___
Ĉ- v- h-v-s l- t-l-f-n-u-e-o-? M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n-
-------------------------------------------------
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
0
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ĉu -i havas--a--d-e-on- -- ĵu-e----is-ĝi-.
Ĉ_ v_ h____ l_ a_______ M_ ĵ___ h____ ĝ___
Ĉ- v- h-v-s l- a-r-s-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n-
------------------------------------------
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
0
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ĉu-v- ---as -- --b-m-------i--u-----v----i-.
Ĉ_ v_ h____ l_ u_________ M_ ĵ___ h____ ĝ___
Ĉ- v- h-v-s l- u-b-m-p-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n-
--------------------------------------------
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
0
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Ĉ- -- v-n-s ak-rate- -i ne-pov-s v--- -kura--.
Ĉ_ l_ v____ a_______ L_ n_ p____ v___ a_______
Ĉ- l- v-n-s a-u-a-e- L- n- p-v-s v-n- a-u-a-e-
----------------------------------------------
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
0
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Ĉu-li-t-------a-v----? L--ne po--s t-o-i----v-j-n.
Ĉ_ l_ t_____ l_ v_____ L_ n_ p____ t____ l_ v_____
Ĉ- l- t-o-i- l- v-j-n- L- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n-
--------------------------------------------------
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
0
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Ĉ- l- -om-ren-- ---?--- n----vi- -o--r--- -in.
Ĉ_ l_ k________ v___ L_ n_ p____ k_______ m___
Ĉ- l- k-m-r-n-s v-n- L- n- p-v-s k-m-r-n- m-n-
----------------------------------------------
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
0
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Kial-v- -e-po----v--i ak---te?
K___ v_ n_ p____ v___ a_______
K-a- v- n- p-v-s v-n- a-u-a-e-
------------------------------
Kial vi ne povis veni akurate?
0
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Kial vi ne povis veni akurate?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Kial v---e-povis-tro-i l-----o-?
K___ v_ n_ p____ t____ l_ v_____
K-a- v- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n-
--------------------------------
Kial vi ne povis trovi la vojon?
0
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Kial vi ne povis trovi la vojon?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
K--l v- ---povi- -om-r--- -i-?
K___ v_ n_ p____ k_______ l___
K-a- v- n- p-v-s k-m-r-n- l-n-
------------------------------
Kial vi ne povis kompreni lin?
0
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Kial vi ne povis kompreni lin?
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
M---e-pov-s v-ni-aku---e --- -en-u --s--tr---k-s.
M_ n_ p____ v___ a______ ĉ__ n____ b___ t________
M- n- p-v-s v-n- a-u-a-e ĉ-r n-n-u b-s- t-a-i-i-.
-------------------------------------------------
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
0
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
M---e -r-vis-la ----- -ar m- ne-----s u--o--p-n.
M_ n_ t_____ l_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ u_________
M- n- t-o-i- l- v-j-n ĉ-r m- n- h-v-s u-b-m-p-n-
------------------------------------------------
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
0
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Mi--- p-v---ko-pr-ni---n--a- l- -u-i-o -st-- t-- -----.
M_ n_ p____ k_______ l__ ĉ__ l_ m_____ e____ t__ l_____
M- n- p-v-s k-m-r-n- l-n ĉ-r l- m-z-k- e-t-s t-o l-ŭ-a-
-------------------------------------------------------
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
0
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Mi dev-s pr----tak-i-n.
M_ d____ p____ t_______
M- d-v-s p-e-i t-k-i-n-
-----------------------
Mi devis preni taksion.
0
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Mi devis preni taksion.
地図を 買わねば ならなかった 。
M--devis a-et- --bo-ap-n.
M_ d____ a____ u_________
M- d-v-s a-e-i u-b-m-p-n-
-------------------------
Mi devis aĉeti urbomapon.
0
地図を 買わねば ならなかった 。
Mi devis aĉeti urbomapon.
ラジオを 消さねば ならなかった 。
M--d-vi---a-ŝ-l-i-la ra-i-ice-i-o-.
M_ d____ m_______ l_ r_____________
M- d-v-s m-l-a-t- l- r-d-r-c-v-l-n-
-----------------------------------
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
0
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Mi devis malŝalti la radiricevilon.