ფრაზა წიგნი

ka ქალაქში   »   hr U gradu

25 [ოცდახუთი]

ქალაქში

ქალაქში

25 [dvadeset i pet]

U gradu

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ხორვატიული თამაში მეტი
სადგურზე მინდა. Htio / -t--la---h--- želj-z-i-ki --l---or. Htio / htjela bih na željeznički kolodvor. H-i- / h-j-l- b-h n- ž-l-e-n-č-i k-l-d-o-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih na željeznički kolodvor. 0
აეროპორტში მინდა. H--o / --j-l---ih--a---r---o-. Htio / htjela bih na aerodrom. H-i- / h-j-l- b-h n- a-r-d-o-. ------------------------------ Htio / htjela bih na aerodrom. 0
ქალაქის ცენტრში მინდა. H--o-/ -tj-la -i- --ce---r--r---. Htio / htjela bih u centar grada. H-i- / h-j-l- b-h u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Htio / htjela bih u centar grada. 0
როგორ მივიდე სადგურამდე? K-ko -- -ođem -o-že-j-z--čk-g--o--dvora? Kako da dođem do željezničkog kolodvora? K-k- d- d-đ-m d- ž-l-e-n-č-o- k-l-d-o-a- ---------------------------------------- Kako da dođem do željezničkog kolodvora? 0
როგორ მივიდე აეროპორტამდე? Ka-- -a-------d----r-drom-? Kako da dođem do aerodroma? K-k- d- d-đ-m d- a-r-d-o-a- --------------------------- Kako da dođem do aerodroma? 0
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე? Ka-o ---do--m ---c--tra gr--a? Kako da dođem do centra grada? K-k- d- d-đ-m d- c-n-r- g-a-a- ------------------------------ Kako da dođem do centra grada? 0
ტაქსი მჭირდება. T-eba---aksi. Trebam taksi. T-e-a- t-k-i- ------------- Trebam taksi. 0
ქალაქის რუკა მჭირდება. Tr-ba- -l-n-----a. Trebam plan grada. T-e-a- p-a- g-a-a- ------------------ Trebam plan grada. 0
სასტუმრო მჭირდება. Tre--m --te-. Trebam hotel. T-e-a- h-t-l- ------------- Trebam hotel. 0
მინდა მანქანა ვიქირავო. Ht-o - --jela---h -znajmiti-a---. Htio / htjela bih iznajmiti auto. H-i- / h-j-l- b-h i-n-j-i-i a-t-. --------------------------------- Htio / htjela bih iznajmiti auto. 0
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი. O-d-e--e-moja---ed-t-a----ti--. Ovdje je moja kreditna kartica. O-d-e j- m-j- k-e-i-n- k-r-i-a- ------------------------------- Ovdje je moja kreditna kartica. 0
აი, ჩემი მართვის მოწმობა. O-d---je-mo--------k-----vo-a. Ovdje je moja vozačka dozvola. O-d-e j- m-j- v-z-č-a d-z-o-a- ------------------------------ Ovdje je moja vozačka dozvola. 0
რა არის ქალაქში სანახავი? Što--ma vid--ti - -r--u? Što ima vidjeti u gradu? Š-o i-a v-d-e-i u g-a-u- ------------------------ Što ima vidjeti u gradu? 0
წადით ძველ ქალაქში! Idi-- u-sta-- grad. Idite u stari grad. I-i-e u s-a-i g-a-. ------------------- Idite u stari grad. 0
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში! N---avite ob--a--k--rad-. Napravite obilazak grada. N-p-a-i-e o-i-a-a- g-a-a- ------------------------- Napravite obilazak grada. 0
წადით ნავსადგურში! I-ite--o -uke. Idite do luke. I-i-e d- l-k-. -------------- Idite do luke. 0
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში! Napr---t---b-l-z-k-luke. Napravite obilazak luke. N-p-a-i-e o-i-a-a- l-k-. ------------------------ Napravite obilazak luke. 0
კიდევ რა სანახაობებია? Koj----- ----e----st--pos----? Koje još znamenitosti postoje? K-j- j-š z-a-e-i-o-t- p-s-o-e- ------------------------------ Koje još znamenitosti postoje? 0

სლავური ენები

სლავური ენები 300 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენებია. სლავური ენები მიეკუთვნება ინდო-ევროპულ ენებს. არსებობს დაახლოებით 20 სლავური ენა. მათ შორის ყველაზე ცნობილია რუსული. 150 მილიონ ადამიანზე მეტი ლაპარაკობს ამ რუსულად, როგორც მშობლიურ ენაზე. რუსულს მოსდევს პოლონური და უკრაინული, თითოეულზე 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს. ლინგვისტიკაში, სლავური ენები სხვადასხვა ჯგუფებად არის დაყოფილი. არსებობს დასავლეთ სლავური, აღმოსავლეთ სლავური და სამხრეთ სლავური ენები. დასავლეთ სლავური ენებია პოლონური, ჩეხური და სლოვაკური. რუსული, უკრაინული და ბელორუსული აღმოსავლეთ სლავური ენებია. სამხრეთ სლავური ენებია სერბული, ხორვატული და ბულგარული. ამ ენების გარდა, არსებობს მრავალი სხვა სლავური ენა. მაგრამ მათზე შედარებით მცირე რაოდენობის ხალხი ლაპარაკობს. სლავური ენები საერთო ფუძეენას ეკუთვნის. ცალკეული ენები მას შედარებით გვიან გამოეყო. ამდენად, ისინი უფრო ახალგაზრდა ენებია, ვიდრე გერმანიკული და რომანული ენები. სლავური ენების ლექსიკონის უდიდესი ნაწილი მსგავსია. ამის მიზეზი ის არის, რომ ეს ენები ერთმანეთს შედარებით გვიან გამოეყო. მეცნიერული თვალსაზრისით, სლავური ენები კონსერვატიულია. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი კვლავ შეიცავენ ბევრ ძველ სტრუქტურას. სხვა ინდო-ევროპულმა ენებმა ეს ძველი ფორმები დაკარგა. ამის გამო სლავური ენების კვლევა ძალიან საინტერესოა. მათი კვლევით შესაძლებელია დასკვნების გაკეთება უფრო ადრეული ენების შესახებ. ამ გზით მკვლევარები იმედოვნებენ მიაკვლიონ ინდო-ევროპულ ენებს. სლავური ენები ხასიათდება ცოტა ხმოვნებით. ამას გარდა, არის ბევრი ბგერა, რომლებიც სხვა ენებში არ გვხვდება. დასავლეთ ევროპელებს განსაკუთრებით ხშირად აქვთ პრობლემები გამოთქმასთან დაკავშირებით. ნუ შეწუხდებით - ყველაფერი კარგად იქნება! პოლონურად: Wszystko będzie dobrze!