Мн---ужно в--эро---т.
М__ н____ в а________
М-е н-ж-о в а-р-п-р-.
---------------------
Мне нужно в аэропорт. 0 M-- n-zh-o --a-ro----.M__ n_____ v a________M-e n-z-n- v a-r-p-r-.----------------------Mne nuzhno v aeroport.
М-е-н--но в---нт-----о-а.
М__ н____ в ц____ г______
М-е н-ж-о в ц-н-р г-р-д-.
-------------------------
Мне нужно в центр города. 0 Mn---------- t----r-g-----.M__ n_____ v t_____ g______M-e n-z-n- v t-e-t- g-r-d-.---------------------------Mne nuzhno v tsentr goroda.
К-- ----поп-сть-- -э-опорт?
К__ м__ п______ в а________
К-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-?
---------------------------
Как мне попасть в аэропорт? 0 Ka- m-e--o-a-tʹ-v -e---or-?K__ m__ p______ v a________K-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-?---------------------------Kak mne popastʹ v aeroport?
Как-м----опа-т--- ---т- гор---?
К__ м__ п______ в ц____ г______
К-к м-е п-п-с-ь в ц-н-р г-р-д-?
-------------------------------
Как мне попасть в центр города? 0 K-k-mn--popa-tʹ-v-ts-ntr--o--d-?K__ m__ p______ v t_____ g______K-k m-e p-p-s-ʹ v t-e-t- g-r-d-?--------------------------------Kak mne popastʹ v tsentr goroda?
Я-х-т-л-б--- -о-ел--б-----ть---шину-на--р-к-т.
Я х____ б_ / х_____ б_ в____ м_____ н_ п______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- в-я-ь м-ш-н- н- п-о-а-.
----------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. 0 Ya --o-el by /-kh--ela by vzy-tʹ-m---in---- p-o-a-.Y_ k_____ b_ / k______ b_ v_____ m______ n_ p______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- v-y-t- m-s-i-u n- p-o-a-.---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by vzyatʹ mashinu na prokat.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
მინდა მანქანა ვიქირავო.
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат.
Ya khotel by / khotela by vzyatʹ mashinu na prokat.
Ч-о мо--о--ви---ь-- го-о-е?
Ч__ м____ у______ в г______
Ч-о м-ж-о у-и-е-ь в г-р-д-?
---------------------------
Что можно увидеть в городе? 0 Chto mo---- ---d--- v----od-?C___ m_____ u______ v g______C-t- m-z-n- u-i-e-ʹ v g-r-d-?-----------------------------Chto mozhno uvidetʹ v gorode?
Иди-е-в--та-ый -о-о-.
И____ в с_____ г_____
И-и-е в с-а-ы- г-р-д-
---------------------
Идите в старый город. 0 I-----v--tar-y go---.I____ v s_____ g_____I-i-e v s-a-y- g-r-d----------------------Idite v staryy gorod.
Схо-и-- в порт.
С______ в п____
С-о-и-е в п-р-.
---------------
Сходите в порт. 0 S----i-e - -ort.S_______ v p____S-h-d-t- v p-r-.----------------Skhodite v port.
სლავური ენები 300 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენებია.
სლავური ენები მიეკუთვნება ინდო-ევროპულ ენებს.
არსებობს დაახლოებით 20 სლავური ენა.
მათ შორის ყველაზე ცნობილია რუსული.
150 მილიონ ადამიანზე მეტი ლაპარაკობს ამ რუსულად, როგორც მშობლიურ ენაზე.
რუსულს მოსდევს პოლონური და უკრაინული, თითოეულზე 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს.
ლინგვისტიკაში, სლავური ენები სხვადასხვა ჯგუფებად არის დაყოფილი.
არსებობს დასავლეთ სლავური, აღმოსავლეთ სლავური და სამხრეთ სლავური ენები.
დასავლეთ სლავური ენებია პოლონური, ჩეხური და სლოვაკური.
რუსული, უკრაინული და ბელორუსული აღმოსავლეთ სლავური ენებია.
სამხრეთ სლავური ენებია სერბული, ხორვატული და ბულგარული.
ამ ენების გარდა, არსებობს მრავალი სხვა სლავური ენა.
მაგრამ მათზე შედარებით მცირე რაოდენობის ხალხი ლაპარაკობს.
სლავური ენები საერთო ფუძეენას ეკუთვნის.
ცალკეული ენები მას შედარებით გვიან გამოეყო.
ამდენად, ისინი უფრო ახალგაზრდა ენებია, ვიდრე გერმანიკული და რომანული ენები.
სლავური ენების ლექსიკონის უდიდესი ნაწილი მსგავსია.
ამის მიზეზი ის არის, რომ ეს ენები ერთმანეთს შედარებით გვიან გამოეყო.
მეცნიერული თვალსაზრისით, სლავური ენები კონსერვატიულია.
ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი კვლავ შეიცავენ ბევრ ძველ სტრუქტურას.
სხვა ინდო-ევროპულმა ენებმა ეს ძველი ფორმები დაკარგა.
ამის გამო სლავური ენების კვლევა ძალიან საინტერესოა.
მათი კვლევით შესაძლებელია დასკვნების გაკეთება უფრო ადრეული ენების შესახებ.
ამ გზით მკვლევარები იმედოვნებენ მიაკვლიონ ინდო-ევროპულ ენებს.
სლავური ენები ხასიათდება ცოტა ხმოვნებით.
ამას გარდა, არის ბევრი ბგერა, რომლებიც სხვა ენებში არ გვხვდება.
დასავლეთ ევროპელებს განსაკუთრებით ხშირად აქვთ პრობლემები გამოთქმასთან დაკავშირებით.
ნუ შეწუხდებით - ყველაფერი კარგად იქნება! პოლონურად: Wszystko będzie dobrze!