ფრაზა წიგნი

ka კინოში   »   tl Sa sinehan

45 [ორმოცდახუთი]

კინოში

კინოში

45 [apatnapu’t lima]

Sa sinehan

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაგალური ენა თამაში მეტი
ჩვენ კინოში წასვლა გვინდა. G-s---n--in- -umun-a-s- sine---. G____ n_____ p______ s_ s_______ G-s-o n-m-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- -------------------------------- Gusto naming pumunta sa sinehan. 0
დღეს კარგი ფილმი გადის. May----a---ng ---ik--a-na-ip--al--a----a-on. M__ m________ p_______ n_ i_________ n______ M-y m-g-n-a-g p-l-k-l- n- i-a-a-a-a- n-a-o-. -------------------------------------------- May magandang pelikula na ipapalabas ngayon. 0
ეს ახალი ფილმია. A-g p-liku-a -y bago. A__ p_______ a_ b____ A-g p-l-k-l- a- b-g-. --------------------- Ang pelikula ay bago. 0
სად არის სალარო? N----- a-- ka--r-? N_____ a__ k______ N-s-a- a-g k-h-r-? ------------------ Nasaan ang kahera? 0
არის კიდევ თავისუფალი ადგილები? Me--n -a----- mga -a----e-- u-ua-? M____ p_ b___ m__ b________ u_____ M-r-n p- b-n- m-a b-k-n-e-g u-u-n- ---------------------------------- Meron pa bang mga bakanteng upuan? 0
რა ღირს ბილეთები? Ma-k--o --- -g- ti-e-? M______ a__ m__ t_____ M-g-a-o a-g m-a t-k-t- ---------------------- Magkano ang mga tiket? 0
როდის იწყება წარმოდგენა? Ka-l-n--ags-sim--a-a---p---bas? K_____ m__________ a__ p_______ K-i-a- m-g-i-i-u-a a-g p-l-b-s- ------------------------------- Kailan magsisimula ang palabas? 0
რამდენ ხანს გრძელდება ფილმი? Ga-n- ---a----a-g-p-l-kul-? G____ k______ a__ p________ G-a-o k-t-g-l a-g p-l-k-l-? --------------------------- Gaano katagal ang pelikula? 0
შეიძლება ბილეთების დაჯავშნა? M-a-r- -a-a-on--mag--s-r---n----a tik-t? M_____ b_ a____ m_________ n_ m__ t_____ M-a-r- b- a-o-g m-g-e-e-b- n- m-a t-k-t- ---------------------------------------- Maaari ba akong magreserba ng mga tiket? 0
უკან ჯდომა მინდა. G-s----on- --u----a l-ku--n. G____ k___ u____ s_ l_______ G-s-o k-n- u-u-o s- l-k-r-n- ---------------------------- Gusto kong umupo sa likuran. 0
წინ ჯდომა მინდა. Gu--- k--g-u---- sa har--. G____ k___ u____ s_ h_____ G-s-o k-n- u-u-o s- h-r-p- -------------------------- Gusto kong umupo sa harap. 0
შუაში ჯდომა მინდა. G-sto-k-n- um-po-s----t--. G____ k___ u____ s_ g_____ G-s-o k-n- u-u-o s- g-t-a- -------------------------- Gusto kong umupo sa gitna. 0
ფილმი საინტერესო იყო. A-- pe-ik--a-ay----an--anab-k. A__ p_______ a_ k_____________ A-g p-l-k-l- a- k-p-n-p-n-b-k- ------------------------------ Ang pelikula ay kapanapanabik. 0
ფილმი არ იყო მოსაწყენი. A-----l-k-la -- -indi naka-ai-i-. A__ p_______ a_ h____ n__________ A-g p-l-k-l- a- h-n-i n-k-k-i-i-. --------------------------------- Ang pelikula ay hindi nakakainip. 0
მაგრამ წიგნი ფილმს სჯობდა. N-un-t --s m--usa--an---i-r- n- --n--- s---e-ik-l-. N_____ m__ m______ a__ l____ n_ b_____ s_ p________ N-u-i- m-s m-h-s-y a-g l-b-o n- b-n-s- s- p-l-k-l-. --------------------------------------------------- Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula. 0
როგორი იყო მუსიკა? K------ -ng--u-ika? K______ a__ m______ K-m-s-a a-g m-s-k-? ------------------- Kumusta ang musika? 0
როგორები იყვნენ მსახიობები? K----ta --g m-- ar-is--? K______ a__ m__ a_______ K-m-s-a a-g m-a a-t-s-a- ------------------------ Kumusta ang mga artista? 0
იყო ტიტრები ინგლისურ ენაზე? May-oo- -a----g- s---it----a In-l-s? M______ b___ m__ s_______ n_ I______ M-y-o-n b-n- m-a s-b-i-l- n- I-g-e-? ------------------------------------ Mayroon bang mga subtitle na Ingles? 0

ენა და მუსიკა

მუსიკა მსოფლიო მასშტაბის მოვლენაა. დედამიწაზე მცხოვრები ყველა ხალხი წერს მუსიკას. და მუსიკა ყველა კულტურაში გასაგებია. ეს სამეცნიერო კვლევამ დაადასტურა. ამ კვლევაში დასავლურ მუსიკას ადამიანების იზოლირებულ ტომს ასმენინებდნენ. ამ აფრიკულ ტომს არავითარი შეხება არა აქვს თანამედროვე სამყაროსთან. მიუხედავად ამისა, მათ გამოიცნეს, თუ როდის ასმენინებდნენ მხიარულ სიმღერებს, და როდის - სევდიანს. ამის მიზეზი ჯერ გამოკვლეული არ არის. მაგრამ მუსიკა, როგორც ჩანს, არის ენა საზღვრებს გარეშე. და ჩვენ როგორღაც ვისწავლეთ მისი სწორი ინტერპრეტაცია. თუმცა, მუსიკას არ აქვს უპირატესობა ევოლუციური თვალსაზრისით. ის, რომ მისი გაგება ისედაც შეგვიძლია, დაკავშირებულია ჩვენს ენასთან. რადგან მუსიკა და ენა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ისინი ტვინში ერთნაირად მუშავდება. ისინი ასევე ერთნაირად ფუნქციონირებენ. ორივე წარმოადგენს ტონების და ბგერების კომბინაციას გარკვეული წესების მიხედვით. მუსიკა ჩვილ ბავშვებსაც კი ესმით, მათ ეს მუცლად ყოფნის დროს ისწავლეს. მუცლად ყოფნის დროს ისინი დედის ენის მელოდიას ისმენენ. მას შემდეგ კი, რაც გარე სამყაროში აღმოჩნდებიან, მათ მუსიკის გაგება შეუძლიათ. შეიძლება ითქვას, რომ მუსიკა ენების მელოდიას ბაძავს. ემოცია ასევე გამოხატულია ტემპის საშუალებით როგორც ენაში, ისე მუსიკაში. ასე რომ, ჩვენი ლინგვისტური ცოდნის გამოყენებით, გვესმის მუსიკის ემოცია. სამაგიეროდ, მუსიკალური ადამიანები ენებს ხშირად ადვილად სწავლობენ. ბევრი მუსიკოსი ენებს ისე იმახსოვრებს, როგორც მელოდიას. ამ დროს მათ უკეთ შეუძლიათ ენის დამახსოვრება. საინტერესოა, რომ სხვადასხვა ქვეყნის იავნანას მთელ მსოფლიოში მსგავსი ჟღერადობა აქვს. ეს ადასტურებს, თუ რამდენად ინტერნაციონალურია მუსიკის ენა. და ის ალბათ ულამაზესია ყველა ენას შორის...