ფრაზა წიგნი

ka სხეულის ნაწილები   »   px Membros do corpo

58 [ორმოცდათვრამეტი]

სხეულის ნაწილები

სხეულის ნაწილები

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პორტუგალიური (BR) თამაში მეტი
კაცს ვხატავ. E- de-enho u- h-m-m. E_ d______ u_ h_____ E- d-s-n-o u- h-m-m- -------------------- Eu desenho um homem. 0
ჯერ თავს. Primeiro a-c--e--. P_______ a c______ P-i-e-r- a c-b-ç-. ------------------ Primeiro a cabeça. 0
კაცს ქუდი ახურავს. O -o-em --- -- ----éu. O h____ t__ u_ c______ O h-m-m t-m u- c-a-é-. ---------------------- O homem tem um chapéu. 0
თმა არ ჩანს. N-o-s--vê-o cabelo. N__ s_ v_ o c______ N-o s- v- o c-b-l-. ------------------- Não se vê o cabelo. 0
არც ყურები ჩანს. Tam--m -ã--se-vê---as or--has. T_____ n__ s_ v___ a_ o_______ T-m-é- n-o s- v-e- a- o-e-h-s- ------------------------------ Também não se vêem as orelhas. 0
ზურგიც არ ჩანს. As c--ta--ta--ém-não -- --em. A_ c_____ t_____ n__ s_ v____ A- c-s-a- t-m-é- n-o s- v-e-. ----------------------------- As costas também não se vêem. 0
თვალებს და პირს ვხატავ. E- des--h- ----l--- --a b---. E_ d______ o_ o____ e a b____ E- d-s-n-o o- o-h-s e a b-c-. ----------------------------- Eu desenho os olhos e a boca. 0
კაცი ცეკვავს და იცინის. O --m-m--anç--e--orri. O h____ d____ e s_____ O h-m-m d-n-a e s-r-i- ---------------------- O homem dança e sorri. 0
კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. O --m-m-tem um--ar-z---ito---mpr---. O h____ t__ u_ n____ m____ c________ O h-m-m t-m u- n-r-z m-i-o c-m-r-d-. ------------------------------------ O homem tem um nariz muito comprido. 0
მას ხელში ჯოხი უჭირავს. Ele-lev---m- benga----a- --o-. E__ l___ u__ b______ n__ m____ E-e l-v- u-a b-n-a-a n-s m-o-. ------------------------------ Ele leva uma bengala nas mãos. 0
მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. E-- -am------v- um----hecol--- pescoç-. E__ t_____ l___ u_ c_______ n_ p_______ E-e t-m-é- l-v- u- c-c-e-o- n- p-s-o-o- --------------------------------------- Ele também leva um cachecol no pescoço. 0
ზამთარია და ცივა. É-in--rn- e----- -rio. É i______ e e___ f____ É i-v-r-o e e-t- f-i-. ---------------------- É inverno e está frio. 0
ხელები ძლიერია. Os--ra-os-s-- fo---s. O_ b_____ s__ f______ O- b-a-o- s-o f-r-e-. --------------------- Os braços são fortes. 0
ფეხებიც ძლიერია. As-perna- tamb-- sã---o-t-s. A_ p_____ t_____ s__ f______ A- p-r-a- t-m-é- s-o f-r-e-. ---------------------------- As pernas também são fortes. 0
კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. O hom-m-é-d---e-e. O h____ é d_ n____ O h-m-m é d- n-v-. ------------------ O homem é de neve. 0
მას შარვალი და პალტო არ აცვია. Ele -------a -al-as,-n-m-um-ca--co. E__ n__ l___ c______ n__ u_ c______ E-e n-o l-v- c-l-a-, n-m u- c-s-c-. ----------------------------------- Ele não leva calças, nem um casaco. 0
მაგრამ კაცი არ იყინება. M-s-----mem -ã- --tá c-m f--o. M__ o h____ n__ e___ c__ f____ M-s o h-m-m n-o e-t- c-m f-i-. ------------------------------ Mas o homem não está com frio. 0
ის თოვლისბაბუაა. E-e é u- ------d- -eve. E__ é u_ h____ d_ n____ E-e é u- h-m-m d- n-v-. ----------------------- Ele é um homem de neve. 0

ჩვენი წინაპრების ენა

თანამედროვე ენები შეიძლება გაანალიზდეს ლინგვისტების მიერ. ამის გასაკეთებლად უამრავი მეთოდი არსებობს. მაგრამ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ათასწლეულების წინ? ამ კითხვაზე პასუხის გაცემა ბევრად უფრო ძნელია. ამის მიუხედავად, მეცნიერები წლების განმავლობაში აგრძელებდნენ კვლევას. მათ სურთ იმის გამოკვლევა, თუ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ძველად. ამისათვის ისინი ცდილობენ უძველესი სამეტყველო ფორმების რეკონსტრუქციას. ამერიკელმა მეცნიერებმა უაღრესად საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. მათ 2,000-ზე მეტი ენა გააანალიზეს. კერძოდ, მათ გააანალიზეს წინადადებების სტრუქტურა ენებში. მათი კვლევის შედეგები ძალიან საინტერესო იყო. ენების ნახევარზე მეტს ჰქონდა S-O-V წინადადებების სტრუქტურა. ანუ, წინადადებების თანამიმდევრობა ასეთია: ქვემდებარე, დამატება და ზმნა. 700 ენაზე მეტი S-V-O მოდელს შეესაბამება. ხოლო დაახლოებით 160 ენა შეესაბამება V-S-O მოდელს. მხოლოდ დაახლოებით 40 ენა იყენებს V-O-S მოდელს. 120 ენა ავლენს ჰიბრიდულ თვისებას. მეორეს მხრივ, O-V-S და O-S-V აშკარად იშვიათი სისტემებია. გაანალიზებული ენების უმრავლესობა S-O-V პრინციპს იყენებს. ამის მაგალითებია სპარსული, იაპონური და თურქული. თუმცა, ცოცხალი ენების უმრავლესობა S-V-O მოდელს შეესაბამება. დღეს წინადადების ეს სტრუქტურა ინდო-ევროპული ენების ოჯახში დომინირებს. მკვლევარების აზრით, ადრე გამოიყენებოდა S-O-V მოდელი. ამ სისტემას ემყარება ყველა ენა. მაგრამ შემდეგ ენები ერთმანეთს დაშორდა. ჩვენ ჯერ არ ვიცით, თუ როგორ მოხდა ეს. თუმცა, წინადადების სტრუქტურების ცვლილებას რაღაც მიზეზი უნდა ჰქონოდა. რადგან ევოლუციის პროცესში უპირატესობა ენიჭება მას, რომელსაც უპირატესობა აქვს...