ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   px Países e línguas

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [cinco]

Países e línguas

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პორტუგალიური (BR) თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. Jo---é--e-L---re-. J___ é d_ L_______ J-ã- é d- L-n-r-s- ------------------ João é de Londres. 0
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. L-nd-es--i-a na Gr--B-etanh-. L______ f___ n_ G____________ L-n-r-s f-c- n- G-ã-B-e-a-h-. ----------------------------- Londres fica na Grã-Bretanha. 0
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. Ele-f-la in-lê-. E__ f___ i______ E-e f-l- i-g-ê-. ---------------- Ele fala inglês. 0
მარია მადრიდიდან არის. M--i- ---e M-d--d. M____ é d_ M______ M-r-a é d- M-d-i-. ------------------ Maria é de Madrid. 0
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. M-dri-----a-n--Espa--a. M_____ f___ n_ E_______ M-d-i- f-c- n- E-p-n-a- ----------------------- Madrid fica na Espanha. 0
ის ესპანურად ლაპარაკობს. E-- f-la -sp-n-ol. E__ f___ e________ E-a f-l- e-p-n-o-. ------------------ Ela fala espanhol. 0
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. Pe--- e ---ta -ão de --r---. P____ e M____ s__ d_ B______ P-d-o e M-r-a s-o d- B-r-i-. ---------------------------- Pedro e Marta são de Berlim. 0
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. B---im --c- n---lem---a. B_____ f___ n_ A________ B-r-i- f-c- n- A-e-a-h-. ------------------------ Berlim fica na Alemanha. 0
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? V-cês d-is-f-lam---emão? V____ d___ f____ a______ V-c-s d-i- f-l-m a-e-ã-? ------------------------ Vocês dois falam alemão? 0
ლონდონი დედაქალაქია. Lo--r---- --a---pit--. L______ é u__ c_______ L-n-r-s é u-a c-p-t-l- ---------------------- Londres é uma capital. 0
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. M-d--d e-B--lim---mbém --o c-pita--. M_____ e B_____ t_____ s__ c________ M-d-i- e B-r-i- t-m-é- s-o c-p-t-i-. ------------------------------------ Madrid e Berlim também são capitais. 0
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. A----pit-is-----gra--es-e---ru-hent-s. A_ c_______ s__ g______ e b___________ A- c-p-t-i- s-o g-a-d-s e b-r-l-e-t-s- -------------------------------------- As capitais são grandes e barulhentas. 0
საფრანგეთი ევროპაშია. A---anç---i----a --rop-. A F_____ f___ n_ E______ A F-a-ç- f-c- n- E-r-p-. ------------------------ A França fica na Europa. 0
ეგვიპტე აფრიკაშია. O----pt- -i-a ---Á----a. O E_____ f___ n_ Á______ O E-i-t- f-c- n- Á-r-c-. ------------------------ O Egipto fica na África. 0
იაპონია აზიაშია. O -a--o ---- -- Á-i-. O J____ f___ n_ Á____ O J-p-o f-c- n- Á-i-. --------------------- O Japão fica na Ásia. 0
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. O -a-a-á f-ca ---Amé------- -ort-. O C_____ f___ n_ A______ d_ N_____ O C-n-d- f-c- n- A-é-i-a d- N-r-e- ---------------------------------- O Canadá fica na América do Norte. 0
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. O P--a----ic- -a----------entral. O P_____ f___ n_ A______ C_______ O P-n-m- f-c- n- A-é-i-a C-n-r-l- --------------------------------- O Panamá fica na América Central. 0
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. O B-a--l-f--a-n-----ri---do----. O B_____ f___ n_ A______ d_ S___ O B-a-i- f-c- n- A-é-i-a d- S-l- -------------------------------- O Brasil fica na América do Sul. 0

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!