ფრაზა წიგნი

ka კავშირები 3   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ৩

96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]

კავშირები 3

კავშირები 3

৯৬ [ছিয়ানব্বই]

96 [Chiẏānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ৩

sanyōgakārī abyaẏa 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბენგალური თამაში მეტი
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს. ঘ---- --যালার-ম -াজবার সঙ-গে-স-----আমি -ঠ- -ড়ি ৷ ঘ__ অ্____ বা___ স__ স__ আ_ উ_ প_ ৷ ঘ-ি-ে অ-য-ল-র-ম ব-জ-া- স-্-ে স-্-ে আ-ি উ-ে প-়- ৷ ------------------------------------------------- ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ 0
gha---ē --ā-ā--a bājab-r--sa-g--s--gē ā-- -ṭhē p-ṛi g______ a________ b_______ s____ s____ ā__ u___ p___ g-a-i-ē a-y-l-r-a b-j-b-r- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i u-h- p-ṛ- ---------------------------------------------------- ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო. যখন--আমি -ড়- শুরু --- -খ-ই-সঙ্-ে-স-্-ে -মি ক-লান----য়ে-পড-- ৷ য___ আ_ প_ শু_ ক_ ত___ স__ স__ আ_ ক্___ হ_ প_ ৷ য-ন- আ-ি প-়- শ-র- ক-ি ত-ন- স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-ল-ন-ত হ-ে প-়- ৷ -------------------------------------------------------------- যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ 0
y---------ā-i--aṛā-śu-u -a---ta-----'i--aṅ-ē -a-----------nta--a-ē pa-i y________ ā__ p___ ś___ k___ t________ s____ s____ ā__ k_____ h___ p___ y-k-a-a-i ā-i p-ṛ- ś-r- k-r- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ- ----------------------------------------------------------------------- yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ. যখ----ম--৬--ব---------যাব স---- -ঙ--ে আম- -াজ করা-ব--- কর---ে--৷ য___ আ_ ৬_ ব___ হ_ যা_ স__ স__ আ_ কা_ ক_ ব__ ক_ দে_ ৷ য-ন- আ-ি ৬- ব-র-র হ-ে য-ব স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-জ ক-া ব-্- ক-ে দ-ব ৷ ---------------------------------------------------------------- যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ 0
y-----a'----- -0 b-c-a-ē------ē----a---ṅ-ē saṅgē------ā---karā ba---a -ar- d-ba y________ ā__ 6_ b________ h___ y___ s____ s____ ā__ k___ k___ b_____ k___ d___ y-k-a-a-i ā-i 6- b-c-a-ē-a h-ẏ- y-b- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-j- k-r- b-n-h- k-r- d-b- ------------------------------------------------------------------------------- yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
როდის დარეკავთ? আ-ন--কখন---ন ক-ব-ন? আ__ ক__ ফো_ ক____ আ-ন- ক-ন ফ-ন ক-ব-ন- ------------------- আপনি কখন ফোন করবেন? 0
ā---i-----a-a-phōn- --rabē-a? ā____ k______ p____ k________ ā-a-i k-k-a-a p-ō-a k-r-b-n-? ----------------------------- āpani kakhana phōna karabēna?
როგორც კი ცოტა დრო მექნება. য-নই আ-ি-কোনো-স-য়-প-ব ৷ য___ আ_ কো_ স__ পা_ ৷ য-ন- আ-ি ক-ন- স-য় প-ব ৷ ----------------------- যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ 0
Y---an-'- ām- -ōnō---m-ẏ- pāba Y________ ā__ k___ s_____ p___ Y-k-a-a-i ā-i k-n- s-m-ẏ- p-b- ------------------------------ Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება. যখ-ই-সে-এ-ট---ময় প-বে --নই -ঙ-গে --্-ে--ে--ো---র---৷ য___ সে এ__ স__ পা_ ত___ স__ স__ সে ফো_ ক__ ৷ য-ন- স- এ-ট- স-য় প-ব- ত-ন- স-্-ে স-্-ে স- ফ-ন ক-ব- ৷ ---------------------------------------------------- যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ 0
yakh--a'-----ē---u ---aẏ- p--ē t-khan--i-sa--- sa-----ē-p-ō---kar-bē y________ s_ ē____ s_____ p___ t________ s____ s____ s_ p____ k_____ y-k-a-a-i s- ē-a-u s-m-ẏ- p-b- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē s- p-ō-a k-r-b- -------------------------------------------------------------------- yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ? আপন----ক-ষণ -াজ-ক-ব-ন? আ__ ক____ কা_ ক____ আ-ন- ক-ক-ষ- ক-জ ক-ব-ন- ---------------------- আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? 0
ā--ni-ka--kṣ--- -āja-ka-ab-n-? ā____ k________ k___ k________ ā-a-i k-t-k-a-a k-j- k-r-b-n-? ------------------------------ āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ. য-ক-ষ- আমি ---- ত--্-ণ ক-জ করব ৷ য____ আ_ পা__ ত____ কা_ ক__ ৷ য-ক-ষ- আ-ি প-র- ত-ক-ষ- ক-জ ক-ব ৷ -------------------------------- যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ 0
Y-t---aṇ- ām- pā-a-a---t-kṣa---kā-a--a--ba Y________ ā__ p_____ t________ k___ k_____ Y-t-k-a-a ā-i p-r-b- t-t-k-a-a k-j- k-r-b- ------------------------------------------ Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ. আ------িন -ু-্থ --ক---ত-দিন --- --ব-৷ আ_ য___ সু__ থা___ ত___ কা_ ক__ ৷ আ-ি য-দ-ন স-স-থ থ-ক-, ত-দ-ন ক-জ ক-ব ৷ ------------------------------------- আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ 0
āmi -a--dina-s--th- t-āka--- ta---ina--ā-a kar--a ā__ y_______ s_____ t_______ t_______ k___ k_____ ā-i y-t-d-n- s-s-h- t-ā-a-a- t-t-d-n- k-j- k-r-b- ------------------------------------------------- āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს. স- ক-- -র--- পর-বর্ত- বি-া--- শু-ে--া-ে-৷ সে কা_ ক___ প____ বি___ শু_ থা_ ৷ স- ক-জ ক-ব-র প-ি-র-ত- ব-ছ-ন-য় শ-য়- থ-ক- ৷ ----------------------------------------- সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ 0
sē -āja-kar-------a-ibartē b-ch-nā-- ś-ẏ- thā-ē s_ k___ k_______ p________ b________ ś___ t____ s- k-j- k-r-b-r- p-r-b-r-ē b-c-ā-ā-a ś-ẏ- t-ā-ē ----------------------------------------------- sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს. সে-রা-্ন--ক--া--পর--র-তে-খবর------- -ড়ে-৷ সে রা__ ক___ প____ খ___ কা__ প_ ৷ স- র-ন-ন- ক-ব-র প-ি-র-ত- খ-র-র ক-গ- প-়- ৷ ------------------------------------------ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ 0
sē-rān---kara-āra ---ib-r-ē kha--r-ra-k----a p-ṛē s_ r____ k_______ p________ k________ k_____ p___ s- r-n-ā k-r-b-r- p-r-b-r-ē k-a-a-ē-a k-g-j- p-ṛ- ------------------------------------------------- sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს. স--ঘ---য-ব-- পর---্-ে----র-দোক----ব-- --- ৷ সে ঘ_ যা__ প____ ম__ দো__ ব_ আ_ ৷ স- ঘ-ে য-ব-র প-ি-র-ত- ম-ে- দ-ক-ন- ব-ে আ-ে ৷ ------------------------------------------- সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ 0
s- ---rē---bā------iba--ē-madēr--dōkān----s--ā--ē s_ g____ y_____ p________ m_____ d_____ b___ ā___ s- g-a-ē y-b-r- p-r-b-r-ē m-d-r- d-k-n- b-s- ā-h- ------------------------------------------------- sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს. আ-- --দ----া----ে--খান----ক--৷ আ_ য___ জা_ সে এ__ থা_ ৷ আ-ি য-দ-র জ-ন- স- এ-া-ে থ-ক- ৷ ------------------------------ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ 0
āmi--at--ūra jā---sē-ē-h-nē -h-kē ā__ y_______ j___ s_ ē_____ t____ ā-i y-t-d-r- j-n- s- ē-h-n- t-ā-ē --------------------------------- āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის. আম--যত--র -ান--ত-------রী -সু--থ ৷ আ_ য___ জা_ তা_ স্__ অ___ ৷ আ-ি য-দ-র জ-ন- ত-র স-ত-র- অ-ু-্- ৷ ---------------------------------- আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ 0
āmi yata-ūra j--- -ā-a -tr- -s--t-a ā__ y_______ j___ t___ s___ a______ ā-i y-t-d-r- j-n- t-r- s-r- a-u-t-a ----------------------------------- āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია. আ-- -তদ-- ---ি-স- ----র ৷ আ_ য___ জা_ সে বে__ ৷ আ-ি য-দ-র জ-ন- স- ব-ক-র ৷ ------------------------- আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ 0
ām- --tadū-a-jā-i--ē -----a ā__ y_______ j___ s_ b_____ ā-i y-t-d-r- j-n- s- b-k-r- --------------------------- āmi yatadūra jāni sē bēkāra
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი. আ-- ঘুম-য়- পড-ে-----,--া--া --ে-আম- -ি---ময়ে-প-ঁছ--য---ম ৷ আ_ ঘু__ প_____ তা না হ_ আ_ ঠি_ স__ পৌঁ_ যে__ ৷ আ-ি ঘ-ম-য়- প-়-ছ-ল-ম- ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷ ---------------------------------------------------------- আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 0
ā-- ghu-i-ē-p-----il--a- t---ā-ha-ē---i-ṭhik--s-m-ẏē ----̐-h- yē--ma ā__ g______ p___________ t_ n_ h___ ā__ ṭ____ s_____ p______ y_____ ā-i g-u-i-ē p-ṛ-c-i-ā-a- t- n- h-l- ā-i ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m- -------------------------------------------------------------------- āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი. আমি বাসট---র----ারি-ি, ত--না ---------িক স-য়--পৌঁ-- য-ত---৷ আ_ বা__ ধ__ পা___ তা না হ_ আ_ ঠি_ স__ পৌঁ_ যে__ ৷ আ-ি ব-স-া ধ-ত- প-র-ন-, ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷ ----------------------------------------------------------- আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 0
ā---b-sa-- --ara-ē pā-in-,-tā nā ha---āmi ṭ--ka--a-a---p-u--c-ē -----a ā__ b_____ d______ p______ t_ n_ h___ ā__ ṭ____ s_____ p______ y_____ ā-i b-s-ṭ- d-a-a-ē p-r-n-, t- n- h-l- ā-i ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m- ---------------------------------------------------------------------- āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი. আমি --স-ত--খুঁজে-প--নি------া-ল- -িক---য়--প-ঁছ---ে-াম। আ_ রা__ খুঁ_ পা___ তা না__ ঠি_ স__ পৌঁ_ যে___ আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি- ত- ন-হ-ে ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম- ------------------------------------------------------ আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। 0
ā-- r---ā ---m̐j--pā'i--, t- nāha----h-k---a--ẏ---aum̐c-ē yētā-a. ā__ r____ k_____ p______ t_ n_____ ṭ____ s_____ p______ y______ ā-i r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n-, t- n-h-l- ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-. ----------------------------------------------------------------- āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.

ენა და მათემატიკა

აზროვნება და ენა ერთნაირად მუშაობს. ისინი ერთმანეთზე გავლენას ახდენენ. ლინგვისტური სტრუქტურები გავლენას ახდენს ჩვენს სააზროვნო სტრუქტურებზე. ზოგიერთ ენაში, მაგალითად, არ არის ციფრების აღმნიშვნელი სიტყვები. მოლაპარაკეებს არ ესმით რიცხვების კონცეფცია. ასე რომ, მათემატიკა და ენა გარკვეულწილად ასევე ერთნაირად მუშაობს. გრამატიკული და მათემატიკური სტრუქტურები ხშირად მსგავსია. ზოგიერთი მკვლევარის აზრით, მათი დამუშავებაც ერთნაირად ხდება. ისინი ფიქრობენ, რომ მეტყველების ცენტრი მათემატიკაზეც არის პასუხისმგებელი. მას შეუძლია ტვინს ანგარიშის წარმოებაში დაეხმაროს. თუმცა ახალი კვლევები სხვა დასკვნამდე მიდიან. ისინი უჩვენებს, რომ ჩვენი ტვინი მათემატიკას მეტყველების გარეშე ამუშავებს. მეცნიერებმა სამი მამაკაცი შეისწავლეს. ექსპერიმენტის ამ მონაწილეებს ტვინები დაზიანებული ჰქონდათ. ამის გამო მეტყველების ცენტრიც დაზიანებული იყო. მამაკაცებს სერიოზული პრობლემა ჰქონდათ მეტყველებასთან დაკავშირებით. მათ აღარ შეეძლოთ მარტივი წინადადებების ფორმულირება. მათ არც სიტყვების აზრი ესმოდათ. მეტყველების ტესტის შემდეგ მამაკაცებს მათემატიკური ამოცანები უნდა გადაეჭრათ. ამ მათემატიკური თავსატეხებიდან რამდენიმე ძალიან რთული იყო. მიუხედავად ამისა, ექსპერიმენტის მონაწილეებმა შეძლეს მათი გადაჭრა. ამ კვლევის შედეგები ძალიან საინტერესოა. ისინი უჩვენებს, რომ მათემატიკა არ არის სიტყვებით კოდირებული. შესაძლებელია, ენას და მათემატიკას ერთი და იგივე საფუძველი აქვს. ორივე მუშავდება ერთსა და იმავე ცენტრში. მაგრამ მათემატიკას არ სჭირდება ჯერ სიტყვების ენაზე გადაყვანა. შეიძლება, ენა და მათემატიკა ასევე ერთნაირად ვითარდება... მერე როდესაც ტვინი განვითარებას დაამთავრებს, ისინი დამოუკიდებლად არსებობენ!