ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
--نه- --ل-ا-ي-ن-----ب--
_____ ح____ ي__ ا_______
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s'anhad-h--i-- -a--n---mun-a--.
s______ h_____ y____ a_________
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
أش-ر بال--ب-ح-ل---أبد--ب-لدر--ة-
____ ب_____ ح____ أ___ ب_________
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
a--u-u- b--ltu-b---li-a-'--d- --ald----a--.
a______ b_______ h_____ '____ b____________
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
-أ-وق--عن الع-- -ا--ا---ل---لس-ين.
______ ع_ ا____ ح____ أ___ ا_______
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s--taw-q-- ean-a--a-a--hal-- ---l-gh-a-s---a.
s_________ e__ a______ h____ '______ a_______
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
როდის დარეკავთ?
--ى---تصل ---ه-تف--
___ س____ ب______ ؟_
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mta---ta-a--- ---l-a--f ?
m__ s________ b________ ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
როდის დარეკავთ?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
---م- ت--- -- ال--صة-
_____ ت___ ل_ ا_______
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
h-lm--tasn--------fu-----.
h____ t_____ l_ a_________
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
سيت-ل -ا-ه-ت- -الم--ت-ن--له ال-رصة
_____ ب______ ح____ ت___ ل_ ا______
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
s-at---- b-a--a-i- -alma--as-a------a-fu----t
s_______ b________ h____ t_____ l__ a________
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
-ل--------ع-ل؟
___ م__ س______
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'ii-aa --ta- stem-?
'_____ m____ s_____
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
سأ-م- م- -مت ق--ر-ً-ع---ذل--
_____ م_ د__ ق____ ع__ ذ____
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s'ae-al -a-----t----ra-----laa-----ka.
s______ m__ d___ q______ e____ d______
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
---------دمت--صحة--يد-.
_____ م_ د__ ب___ ج_____
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i-'--m-- m-a --m--bisih------i--a.
i_______ m__ d___ b______ j_______
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
إ-ه-م-تلق ع-ى ا-سر-ر-ب-ل -- ي-مل-
___ م____ ع__ ا_____ ب__ أ_ ي_____
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'----- -u--a-iq -a-aa-alsa-i--bdl-'-- ya-mal-.
'_____ m_______ e____ a______ b__ '__ y_______
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
هي -قرأ--لجر-د---دل -ن تطبخ-
__ ت___ ا______ ب__ أ_ ت_____
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
h- t--ra -l---ida--bd---an tu-ba-h-.
h_ t____ a________ b__ '__ t________
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
إ-ه يجلس--ي---ح-نة--دل-أن---ه---ل--ال-ي--
___ ي___ ف_ ا_____ ب__ أ_ ي___ إ__ ا______
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'---a- y----s-----l--------l--a--y--hhab -i--a---l-a-t.
'_____ y_____ f_ a______ b__ '__ y______ '_____ a______
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
حس- ع--ي----يس-ن---ا.
___ ع___ ه_ ي___ ه____
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
h----ei---in -u-y-s-i- h--a.
h___ e______ h_ y_____ h____
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
ح-----مي-زوجت--م--ض--
___ ع___ ز____ م______
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h-ib -i-mi --w---i- mur-data.
h___ e____ z_______ m________
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
حسب-ع-مي ----ا---عن --ع--.
___ ع___ ه_ ع___ ع_ ا______
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
h-i-----mi--u --------- --eaml.
h___ e____ h_ e____ e__ a______
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
-- -- --ر--ف- ال-وم----ت -ي -لمو-د.
__ ل_ أ___ ف_ ا____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
lw-lm --g-raq -i aln--m l-k--- ---a-m----.
l_ l_ '______ f_ a_____ l_____ f_ a_______
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
ل---م--ف--- -ل-افلة--ك-- -ي--لموعد.
__ ل_ ت____ ا______ ل___ ف_ ا_______
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
lw--m t-f-ini--al---i-----ak--t f---l---i-.
l_ l_ t_______ a________ l_____ f_ a_______
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
-- لم أ-ل--ل-ر-----نت--- ا-موع--
__ ل_ أ__ ا_____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
l- lm 'ad--a---ta--q la-un- f---l-----.
l_ l_ '_____ a______ l_____ f_ a_______
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.