ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ವಿಧಿರೂಪ ೨   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

೯೦ [ತೊಂಬತ್ತು]

ವಿಧಿರೂಪ ೨

ವಿಧಿರೂಪ ೨

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

[Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)]

ನೀವು ಅನುವಾದವನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:   
ಕನ್ನಡ ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ಕ್ಷೌರ ಮಾಡಿಕೊ ! Избри-и-се! Избричи се! И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
Iz-richi -ye! Izbrichi sye! I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
ಸ್ನಾನ ಮಾಡು ! И-миј---! Измиј се! И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
Izm-ј-s-e! Izmiј sye! I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
ಕೂದಲನ್ನು ಬಾಚಿಕೊ ! И-ч----- се! Исчешлај се! И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
I-c--e-hl------! Ischyeshlaј sye! I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
ಫೋನ್ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ! Ј-в- -е!----е-е се! Јави се! Јавете се! Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Ј-vi---e! -a-yet----y-! Јavi sye! Јavyetye sye! Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ ! П-чн--а----о-не--! Почнувај! Почнете! П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
Po----ov--!-P-chny-tye! Pochnoovaј! Pochnyetye! P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
ನಿಲ್ಲಿಸು / ನಿಲ್ಲಿಸಿ ! П--ст---!-Пр-----е--! Престани! Престанете! П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
P--es--n-! P-y-st---etye! Pryestani! Pryestanyetye! P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!
ಅದನ್ನು ಬಿಡು / ಬಿಡಿ ! Ос-а-и го ------с-а---е----то-! Остави го тоа! Оставете го тоа! О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
O--a-- guo---a--O-------ye g-o t-a! Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa! O-t-v- g-o t-a- O-t-v-e-y- g-o t-a- ----------------------------------- Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa!
ಅದನ್ನು ಹೇಳು / ಹೇಳಿ ! Каж- го тоа!--а--т- го----! Кажи го тоа! Кажете го тоа! К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
K--- guo--oa! K-ʐ-e--e-g-o t-a! Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa! K-ʐ- g-o t-a- K-ʐ-e-y- g-o t-a- ------------------------------- Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa!
ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊ / ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಿ ! Купи-го----- --п-т- -о-то-! Купи го тоа! Купете го тоа! К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
Ko----gu--to-!---op-e----g-o-toa! Koopi guo toa! Koopyetye guo toa! K-o-i g-o t-a- K-o-y-t-e g-o t-a- --------------------------------- Koopi guo toa! Koopyetye guo toa!
ಎಂದಿಗೂ ಮೋಸಮಾಡಬೇಡ! Н------ ---о-а---е--с-н! Не биди никогаш нечесен! Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
Ny--bidi-ni-ogu-sh n-e-h-e-y--! Nye bidi nikoguash nyechyesyen! N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-h-e-y-n- ------------------------------- Nye bidi nikoguash nyechyesyen!
ಎಂದಿಗೂ ತುಂಟನಾಗಬೇಡ ! Н- бид--ни-ог-ш-д-зок! Не биди никогаш дрзок! Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
Nye -i-i--i--g-------zo-! Nye bidi nikoguash drzok! N-e b-d- n-k-g-a-h d-z-k- ------------------------- Nye bidi nikoguash drzok!
ಎಂದಿಗೂ ಅಸಭ್ಯನಾಗಬೇಡ ! Не-б-д- н-к-га- неу-тив! Не биди никогаш неучтив! Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
N---b-d--n---gua-- ny---cht-v! Nye bidi nikoguash nyeoochtiv! N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-o-h-i-! ------------------------------ Nye bidi nikoguash nyeoochtiv!
ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನಾಗಿರು! Б-ди---когаш чес-н! Биди секогаш чесен! Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
B-di sy-k-g--sh-c-y-----! Bidi syekoguash chyesyen! B-d- s-e-o-u-s- c-y-s-e-! ------------------------- Bidi syekoguash chyesyen!
ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರು ! Б-ди--е-о-а- љу--з-н! Биди секогаш љубезен! Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
B-di ---k---a-- ljooby-z-en! Bidi syekoguash ljoobyezyen! B-d- s-e-o-u-s- l-o-b-e-y-n- ---------------------------- Bidi syekoguash ljoobyezyen!
ಯಾವಾಗಲೂ ಸಭ್ಯನಾಗಿರು ! Б-ди-с-ко--- у--и-! Биди секогаш учтив! Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
B-d- s-e-og-ash-oo-ht-v! Bidi syekoguash oochtiv! B-d- s-e-o-u-s- o-c-t-v- ------------------------ Bidi syekoguash oochtiv!
ಸುಖಕರವಾಗಿ ಮನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿರಿ ! Од-т- -и -- ---ав-е! Одете си со здравје! О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
O-----e -i--o z----јy-! Odyetye si so zdravјye! O-y-t-e s- s- z-r-v-y-! ----------------------- Odyetye si so zdravјye!
ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ ! Вн-м--а-т- до-ро-на се-е! Внимавајте добро на себе! В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
V-im--aј--- dobro -a s---y-! Vnimavaјtye dobro na syebye! V-i-a-a-t-e d-b-o n- s-e-y-! ---------------------------- Vnimavaјtye dobro na syebye!
ಶೀಘ್ರವೇ ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಮಾಡಿ ! Пос-т-те-не -а--оро--о-т--н-! Посетете не наскоро повторно! П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
P-sy-t--tye --e--a-kor- pov-o-n-! Posyetyetye nye naskoro povtorno! P-s-e-y-t-e n-e n-s-o-o p-v-o-n-! --------------------------------- Posyetyetye nye naskoro povtorno!

ಮಕ್ಕಳು ವ್ಯಾಕರಣದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಬಲ್ಲರು.

ಮಕ್ಕಳು ಬಹು ಬೇಗ ದೊಡ್ಡವರಾಗುತ್ತಾರೆ. ಹಾಗೂ ಅತಿ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ! ಮಕ್ಕಳು ಹೇಗೆ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಂಶೋಧಿಸಿಲ್ಲ. ಕಲಿಕೆಯ ಕಾರ್ಯಗತಿ ತನ್ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ತಾನೆ ನೆರವೇರುತ್ತದೆ. ತಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಎನ್ನುವುದು ಅವರ ಗಮನಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೂ ಸಹ ಪ್ರತಿ ದಿವಸ ಅವರು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ್ಲರು. ಇದನ್ನು ಅವರ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಹ ಗಮನಿಸಬಹುದು. ಹುಟ್ಟಿದ ಹಲವು ತಿಂಗಳು ಅವರು ಕೇವಲ ಕೂಗುತ್ತಿರುತ್ತಾರೆ. ಮತ್ತೆರಡು ತಿಂಗಳಿನಲ್ಲಿ ಚಿಕ್ಕ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಈ ಪದಗಳು ವಾಕ್ಯಗಳಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿತವಾಗುತ್ತವೆ. ಯಾವಗಲೋ ಮಕ್ಕಳು ತಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅದರೆ ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ವಯಸ್ಕರಿಗೆ ಇದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವರಿಗೆ ಕಲಿಯಲು ಪಸ್ತಕಗಳ ಅಥವಾ ಇತರ ವಸ್ತುಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಅವರು ವ್ಯಾಕರಣಗಳ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಬಲ್ಲರು. ಆದರೆ ಮಕ್ಕಳು ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳ ಪ್ರಾಯದಲ್ಲೆ ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಬಲ್ಲರು. ಸಂಶೋಧಕರು ಜರ್ಮನ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಪರಕೀಯ ವ್ಯಾಕರಣದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಕಲಿಸಿದರು. ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಅವರು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಿದರು. ಆ ವಾಕ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ನಿಖರ ಅನ್ವಯಾನುಸಾರದ ರಚನೆಗಳಿದ್ದವು. ಮಕ್ಕಳು ಸುಮಾರು ಕಾಲುಗಂಟೆ ಸರಿಯಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡವು. ಅವುಗಳನ್ನು ಕಲಿತ ನಂತರ ಅವರಿಗೆ ಮತ್ತೆ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಲಾಯಿತು. ಆದರೆ ಈ ಬಾರಿ ಹಲವು ವಾಕ್ಯಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಮಕ್ಕಳು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾಗ ಅವರ ಮಿದುಳಿನ ತರಂಗಗಳ ಅಳತೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಇದರಿಂದ ಅವರ ಮಿದುಳು ವಾಕ್ಯಗಳಿಗೆ ಯಾವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿತ್ತು ಎಂದು ತಿಳಿಯಿತು. ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ವಿವಿಧ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದರು. ಅವರು ಕಡಿಮೆ ಸಮಯ ಕಲಿತಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವರು ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದರು. ಸಹಜವಾಗಿ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ವಾಕ್ಯಗಳು ಏಕೆ ಸರಿ ಇಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದು ಗೊತ್ತಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರು ಶಬ್ಧಗಳ ಮಾದರಿಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಅದು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಸಾಕು-ಕಡೆಯ ಪಕ್ಷ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ....