외국어 숙어집

ko 호텔에서 – 불평사항   »   hi होटल में शिकायतें

28 [스물여덟]

호텔에서 – 불평사항

호텔에서 – 불평사항

२८ [अट्ठाईस]

28 [atthaees]

होटल में शिकायतें

[hotal mein shikaayaten]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 힌디어 놀다
샤워기가 작동 안 해요. श--र--ाम-न--- -- -ह--है शा__ का_ न_ क_ र_ है श-व- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------- शावर काम नहीं कर रहा है 0
s--ava--k--m --h-- k------- hai s______ k___ n____ k__ r___ h__ s-a-v-r k-a- n-h-n k-r r-h- h-i ------------------------------- shaavar kaam nahin kar raha hai
더운물이 안 나와요. गरम -ा---न--- आ -हा -ै ग__ पा_ न_ आ र_ है ग-म प-न- न-ी- आ र-ा ह- ---------------------- गरम पानी नहीं आ रहा है 0
garam--aa--- nah-- aa r-h--h-i g____ p_____ n____ a_ r___ h__ g-r-m p-a-e- n-h-n a- r-h- h-i ------------------------------ garam paanee nahin aa raha hai
수리해줄 수 있어요? क-य- आ---से-ठ-- -र-ा-सकते /--क-ी----? क्_ आ_ इ_ ठी_ क__ स__ / स__ हैं_ क-य- आ- इ-े ठ-क क-व- स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? 0
kya-a-p---e th--k k-rava----a-e ----ka--e -a-n? k__ a__ i__ t____ k_____ s_____ / s______ h____ k-a a-p i-e t-e-k k-r-v- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ----------------------------------------------- kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
방에 전화가 없어요. क-र- -ें-ट-ल-फ----ह---है क__ में टे___ न_ है क-र- म-ं ट-ल-फ-न न-ी- ह- ------------------------ कमरे में टेलिफोन नहीं है 0
ka--re--ei- telip-o--nah---hai k_____ m___ t_______ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-p-o- n-h-n h-i ------------------------------ kamare mein teliphon nahin hai
방에 TV가 없어요. क--े म-ं-टे--व-ज-- ---ं-है क__ में टे____ न_ है क-र- म-ं ट-ल-व-ज-न न-ी- ह- -------------------------- कमरे में टेलीविज़न नहीं है 0
ka-----mein-t-l----zan na-i- h-i k_____ m___ t_________ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-e-i-a- n-h-n h-i -------------------------------- kamare mein teleevizan nahin hai
방이 발코니가 없어요. कमर--में---्-- नही- -ै क__ में छ__ न_ है क-र- म-ं छ-्-ा न-ी- ह- ---------------------- कमरे में छज्जा नहीं है 0
kam-r-------ch--j-a n--in-h-i k_____ m___ c______ n____ h__ k-m-r- m-i- c-h-j-a n-h-n h-i ----------------------------- kamare mein chhajja nahin hai
방이 너무 시끄러워요. क-रा----- शोर-ाल--है क__ ब__ शो___ है क-र- ब-ु- श-र-ा-ा ह- -------------------- कमरा बहुत शोरवाला है 0
k-ma-a b-hu---hor----l- --i k_____ b____ s_________ h__ k-m-r- b-h-t s-o-a-a-l- h-i --------------------------- kamara bahut shoravaala hai
방이 너무 작아요. क-र- ब--त छ-टा-है क__ ब__ छो_ है क-र- ब-ु- छ-ट- ह- ----------------- कमरा बहुत छोटा है 0
k----a-bah-t ---ot- -ai k_____ b____ c_____ h__ k-m-r- b-h-t c-h-t- h-i ----------------------- kamara bahut chhota hai
방이 너무 어두워요. कमरे म-ं-ब--त अंधे----ै क__ में ब__ अं__ है क-र- म-ं ब-ु- अ-ध-र- ह- ----------------------- कमरे में बहुत अंधेरा है 0
k-ma-e-m--n-b-hut--n-her- --i k_____ m___ b____ a______ h__ k-m-r- m-i- b-h-t a-d-e-a h-i ----------------------------- kamare mein bahut andhera hai
히터가 작동 안 해요. ताप- क-- नह-- कर -ह--है ता__ का_ न_ क_ र_ है त-प- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------- तापन काम नहीं कर रहा है 0
t----- -a---na--- --r----- h-i t_____ k___ n____ k__ r___ h__ t-a-a- k-a- n-h-n k-r r-h- h-i ------------------------------ taapan kaam nahin kar raha hai
에어컨이 작동 안 해요. व------ूल- --म-न-ीं -र-र-ा-है वा_____ का_ न_ क_ र_ है व-त-न-क-ल- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------------- वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है 0
v-at--n-ko--an -aam-nah-----r ---- --i v_____________ k___ n____ k__ r___ h__ v-a-a-n-k-o-a- k-a- n-h-n k-r r-h- h-i -------------------------------------- vaataanukoolan kaam nahin kar raha hai
TV가 작동 안 해요. टे---ि--- ----खरा- है टे____ से_ ख__ है ट-ल-व-ज-न स-ट ख-ा- ह- --------------------- टेलीविज़न सेट खराब है 0
t-l-----a-------h-r--b --i t_________ s__ k______ h__ t-l-e-i-a- s-t k-a-a-b h-i -------------------------- teleevizan set kharaab hai
저건 마음에 안 들어요. म--- य--अ---ा न-ीं------है मु_ य_ अ__ न_ ल__ है म-झ- य- अ-्-ा न-ी- ल-त- ह- -------------------------- मुझे यह अच्छा नहीं लगता है 0
m-jh--yah--c-chha---h-----g-ta h-i m____ y__ a______ n____ l_____ h__ m-j-e y-h a-h-h-a n-h-n l-g-t- h-i ---------------------------------- mujhe yah achchha nahin lagata hai
저건 너무 비싸요. य- म-र--लिए बहु- ---ग- है य_ मे_ लि_ ब__ म__ है य- म-र- ल-ए ब-ु- म-ं-ा ह- ------------------------- यह मेरे लिए बहुत महंगा है 0
ya------------a-ut -a----a-h-i y__ m___ l__ b____ m______ h__ y-h m-r- l-e b-h-t m-h-n-a h-i ------------------------------ yah mere lie bahut mahanga hai
더 싼 게 있어요? क्---आप-- प---औ- स-्-- क-छ---? क्_ आ__ पा_ औ_ स__ कु_ है_ क-य- आ-क- प-स औ- स-्-ा क-छ ह-? ------------------------------ क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? 0
k-a a-pa-e --a- --r-sa--a k-chh -a-? k__ a_____ p___ a__ s____ k____ h___ k-a a-p-k- p-a- a-r s-s-a k-c-h h-i- ------------------------------------ kya aapake paas aur sasta kuchh hai?
근처에 유스 호스텔이 있어요? क--ा यह-- -सपा---ोई -ू- होस्ट-- है? क्_ य_ आ___ को_ यू_ हो___ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई य-थ ह-स-ट-ल ह-? ----------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? 0
k-a ----an ---a-----k--e yo----hostel ---? k__ y_____ a_______ k___ y____ h_____ h___ k-a y-h-a- a-s-p-a- k-e- y-o-h h-s-e- h-i- ------------------------------------------ kya yahaan aasapaas koee yooth hostel hai?
근처에 하숙집이 있어요? क-य- -ह-ँ-आ-प---को- ग--्ट-ह--स---? क्_ य_ आ___ को_ गे__ हा__ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई ग-स-ट ह-ऊ- ह-? ---------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? 0
k----ah--n--asa-a---k--e-ge-t h-o---h--? k__ y_____ a_______ k___ g___ h____ h___ k-a y-h-a- a-s-p-a- k-e- g-s- h-o-s h-i- ---------------------------------------- kya yahaan aasapaas koee gest haoos hai?
근처에 레스토랑이 있어요? क--ा ---- --प-स को---ेस-ट-रेंट-ह-? क्_ य_ आ___ को_ रे____ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई र-स-ट-र-ं- ह-? ---------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? 0
ky- y----- aasap--s---e- resto-e-t -ai? k__ y_____ a_______ k___ r________ h___ k-a y-h-a- a-s-p-a- k-e- r-s-o-e-t h-i- --------------------------------------- kya yahaan aasapaas koee restorent hai?

긍정적 언어, 부정적 언어

대부분의 사람들은 낙천주의자거나 비관주의자들이다. 이것은 언어에 있어서도 해당사항일 수가 있다! 학자들은 재차 언어의 어휘를 연구한다. 이때 자주 놀라운 연구결과를 얻는다. 영어에서는 예를 들어 긍정적인 단어보다 부정적인 단어가 많다. 부정적인 감정을 표현하는 단어가 거의 두 배 가까이 된다. 서부 사회에서는 어휘가 화자에게 영향을 준다. 그 곳에서는 사람들이 불평을 자주 한다. 그리고 많은 사물에 대해 불평을 한다. 총체적으로 그러니 조금 더 부정적으로 물들인 언어를 사용한다. 부정적인 언어는 하지만 다른 이유에서도 흥미롭다. 이들은 긍정적인 표현보다 많은 정보를 내포하고 있기 때문이다. 그 원인은 우리의 진화역사에 있을 수 있다. 모든 생물체에게는 위험을 알아차리는 것이 중요했다. 이들은 리스크에 대해 빨리 대처해야만 했다. 그리고 위험할 때 다른 사람들을 결고하려고 했다. 이를 위해 빨리 많은 정보를 전달하는 것이 필요했다. 가능한 적은 수의 단어로 가능한 많은 것이 전달되어야 했다. 그 외에는 부정적인 언어가 사실상 장점이 없다. 모두가 쉽게 알아차릴 수 있는 내용이다. 항상 부정적인 것만 말하는 사람들은 아마도 인기가 많지 않을 것이다. 그리고 부정적인 언어는 우리의 감정에도 영향을 준다. 긍정적인 언어는 반면에 긍정적인 효과를 가질 수가 있다. 직장에서는 모든 것을 긍정적으로 표현하는 사람들이 보다 성공적이다. 우리는 그래서 우리의 언어를 보다 조심스럽게 사용하는 것이 좋다. 왜냐하면 우리가 어떤 어휘를 선택하는지 결정하기 때문이다. 그리고 우리의 언어를 통해 우리는 우리의 현실을 창조해낸다. 그러니: 긍정적으로 말하십시오!
알고 계셨나요?
마라티어는 인도이란어파에 속합니다. 이 언어는 인도의 서부와 중부 지방에서 사용됩니다. 7천만 명 이상의 사람이 이 마라티어를 모국어로서 사용합니다. 따라서 마라티어는 세계 20대 언어 중 하나에 속합니다. 마라티어의 문자는 힌디어의 문자와 동일합니다. 이 음소문자에서는 각 기호의 음가는 하나뿐입니다. 이 문자 체계는 12개의 모음과 36개의 자음으로 이루어져 있습니다. 그리고 숫자 체계는 비교적 복잡합니다. 1에서 100까지의 숫자에는 각각 고유의 이름이 있습니다. 그러므로 각 숫자를 하나씩 배워야 합니다. 마라티어의 방언은 42개나 됩니다. 이러한 방언은 이 언어의 발전에 대해 많은 시사점을 제공합니다. 마라티어의 또 다른 특징은 오랜 문학적 전통을 가지고 있다는 점입니다. 1000년이 넘는 오래 전에 이 언어로 기록된 텍스트도 있습니다. 따라서 인도의 역사에 관심을 가진 사람이라면 이 언어를 다룰 수 있어야 할 것입니다!