외국어 숙어집

ko 이중 접속사   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [아흔여덟]

이중 접속사

이중 접속사

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

[dohare samuchchayabodhak avyay]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 힌디어 놀다
그 여행은 아름다웠지만, 너무 힘들었어요. य--्-----्छ---ही, ले--न--हुत---ानेवा-ी य-त-र- अच-छ- रह-, ल-क-न बह-त थक-न-व-ल- य-त-र- अ-्-ी र-ी- ल-क-न ब-ु- थ-ा-े-ा-ी -------------------------------------- यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली 0
ya---a-a-hc-h-e ---ee,-lekin -ahut-tha-aa-e-a-lee yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ------------------------------------------------- yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
그 기차는 정각에 왔지만, 너무 꽉 찼어요. ट्रे---मय--र -----े-ि--एकद- -र--ह-ई-थी ट-र-न समय पर थ-, ल-क-न एकदम भर- ह-ई थ- ट-र-न स-य प- थ-, ल-क-न ए-द- भ-ी ह-ई थ- -------------------------------------- ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी 0
tr-n-s---y p----hee,--ek-- --------har-e h--- t--e tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------------------------------------- tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
그 호텔은 편안했지만, 너무 비쌌어요. हो-- -रामदा---थ-,-----न-ब--त ----ा ह-टल आर-मद-यक थ-, ल-क-न बह-त मह-ग- ह-ट- आ-ा-द-य- थ-, ल-क-न ब-ु- म-ं-ा ---------------------------------- होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा 0
ho-a- a-ra-m-daay-----a- l--in ba-----a-a--a hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a -------------------------------------------- hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
그는 버스나 기차를 탈 거예요. वह-य- -ो----ल--ा या-ट्रेन वह य- त- बस ल-ग- य- ट-र-न व- य- त- ब- ल-ग- य- ट-र-न ------------------------- वह या तो बस लेगा या ट्रेन 0
va- -- -- b-s--ega ya ---n vah ya to bas lega ya tren v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- -------------------------- vah ya to bas lega ya tren
그는 오늘 저녁이나 내일 아침에 올 거예요. व- य-----आज--ाम --गा य--क--सुबह वह य- त- आज श-म आएग- य- कल स-बह व- य- त- आ- श-म आ-ग- य- क- स-ब- ------------------------------- वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह 0
v-h--- -o aaj-sh-----aeg- y- k-l s--ah vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h -------------------------------------- vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
그는 우리 집이나 호텔에 머물 거예요. वह--- तो-ह------ाथ ठह-ेगा-य--ह-ट- -ें वह य- त- हम-र- स-थ ठहर-ग- य- ह-टल म-- व- य- त- ह-ा-े स-थ ठ-र-ग- य- ह-ट- म-ं ------------------------------------- वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में 0
v-- -a-t-----aar- ----h t-aha-eg- y- -o-a- m--n vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i- ----------------------------------------------- vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
그녀는 스페인어뿐만 아니라 영어도 해요. वह--्-ेन--और-अ--्---ी द-नों--ी --ल सकत- है वह स-प-न- और अ-ग-र-ज- द-न-- ह- ब-ल सकत- ह- व- स-प-न- औ- अ-ग-र-ज- द-न-ं ह- ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------ वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है 0
v-h s-ene- -ur a-grejee--on-- -ee-bo--sak-te- --i vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai v-h s-e-e- a-r a-g-e-e- d-n-n h-e b-l s-k-t-e h-i ------------------------------------------------- vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
그녀는 마드리드뿐만 아니라 런던에도 살았어요. वह---द्र-- -- --्-----नो---ें--ह- है वह म-द-र-द और लन-दन द-न-- म-- रह- ह- व- म-द-र-द औ- ल-्-न द-न-ं म-ं र-ी ह- ------------------------------------ वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है 0
va----adrid-a-r --n-a- d--o--me---ra-----ai vah maadrid aur landan donon mein rahee hai v-h m-a-r-d a-r l-n-a- d-n-n m-i- r-h-e h-i ------------------------------------------- vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
그녀는 스페인뿐만 아니라 영국도 알아요. उ-े-स-प-न--र-इंग्--- ---ो-----मा----ह-ं उस- स-प-न और इ-ग-ल-ड द-न-- ह- म-ल-म ह-- उ-े स-प-न औ- इ-ग-ल-ड द-न-ं ह- म-ल-म ह-ं --------------------------------------- उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं 0
use -pen au--i--l-nd do----he---aa-oom h--n use spen aur ingland donon hee maaloom hain u-e s-e- a-r i-g-a-d d-n-n h-e m-a-o-m h-i- ------------------------------------------- use spen aur ingland donon hee maaloom hain
그는 바보일뿐만 아니라 게으르기까지 해요. व- -ेव- -ू--ख ह- नह-ं,---सी भ--है वह क-वल म-र-ख ह- नह--, आलस- भ- ह- व- क-व- म-र-ख ह- न-ी-, आ-स- भ- ह- --------------------------------- वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है 0
v---k-va- mo-rkh -ee---hi-- --la-e--b--- h-i vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai v-h k-v-l m-o-k- h-e n-h-n- a-l-s-e b-e- h-i -------------------------------------------- vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
그녀는 예쁠뿐만 아니라 똑똑하기까지 해요. वह---व----न्द- ह---ह-ं, बु-्ध---न--- है वह क-वल स-न-दर ह- नह--, ब-द-ध-म-न भ- ह- व- क-व- स-न-द- ह- न-ी-, ब-द-ध-म-न भ- ह- --------------------------------------- वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है 0
vah ke-a- -u---- -ee n--i-, --d--im--n-bh-----i vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai v-h k-v-l s-n-a- h-e n-h-n- b-d-h-m-a- b-e- h-i ----------------------------------------------- vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
그녀는 독어를 할뿐만 아니라 불어도 해요. वह क-वल -र--न--ी-नहीं- फ़्र-ंच भ---ो-ती -ै वह क-वल जर-मन ह- नह--, फ़-र--च भ- ब-लत- ह- व- क-व- ज-्-न ह- न-ी-, फ़-र-ं- भ- ब-ल-ी ह- ----------------------------------------- वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है 0
va--kev-- j-rm-- hee ---i-,-frenc- -h-- bo-at-e h-i vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai v-h k-v-l j-r-a- h-e n-h-n- f-e-c- b-e- b-l-t-e h-i --------------------------------------------------- vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
저는 피아노뿐만 아니라 기타도 못 쳐요. न---- पिया---बजा स--ा /-स-ती--ू- ----टार न म-- प-य-न- बज- सकत- / सकत- ह-- न ग-ट-र न म-ं प-य-न- ब-ा स-त- / स-त- ह-ँ न ग-ट-र ---------------------------------------- न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार 0
na--a-----y-ano -a-a -a--ta / --ka-ee--o-- ----i---r na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar n- m-i- p-y-a-o b-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- g-t-a- ---------------------------------------------------- na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
저는 왈츠뿐만 아니라 삼바도 못 춰요. न--ै- --ल---र -ाच --ता---सक-ी --ँ-न--साम--ा न म-- व-ल-ज-र न-च सकत- / सकत- ह-- न- स-म-ब- न म-ं व-ल-ज-र न-च स-त- / स-त- ह-ँ न- स-म-ब- ------------------------------------------- न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा 0
na-m--n-va-lza--naa-- --k--- - --ka------on -a-sa---a na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba n- m-i- v-a-z-r n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- s-a-b- ----------------------------------------------------- na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
저는 오페라뿐만 아니라 발레도 안 좋아해요. न-म--------- अ-्-ा--ग-ा-और - -ी बैले न म-झ- ऑप-र- अच-छ- लगत- और न ह- ब-ल- न म-झ- ऑ-े-ा अ-्-ा ल-त- औ- न ह- ब-ल- ------------------------------------ न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले 0
na-m-jh---p-ra -chc-----aga-- a-- -a --e-baile na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile n- m-j-e o-e-a a-h-h-a l-g-t- a-r n- h-e b-i-e ---------------------------------------------- na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
당신은 더 빨리 일할수록 더 빨리 끝낼 거예요. तुम ज-त-ा--ल----क-म कर-गे, उ-ना -- तु- ज-्दी---र- -- सक--े त-म ज-तन- जल-द- क-म कर-ग-, उतन- ह- त-म जल-द- प-र- कर सक-ग- त-म ज-त-ा ज-्-ी क-म क-ो-े- उ-न- ह- त-म ज-्-ी प-र- क- स-ो-े ---------------------------------------------------------- तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे 0
tu- -i---- -a---e-ka-m k-ro--, u---- h-- tum--a-de---o--a -a--sa--ge tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge t-m j-t-n- j-l-e- k-a- k-r-g-, u-a-a h-e t-m j-l-e- p-o-a k-r s-k-g- -------------------------------------------------------------------- tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
당신은 더 빨리 올수록 더 빨리 갈 거예요. तु---ि-न--ज-------ग-, उत-- ही--ु- ज-्----ा-स-ो-े त-म ज-तन- जल-द- आओग-, उतन- ह- त-म जल-द- ज- सक-ग- त-म ज-त-ा ज-्-ी आ-ग-, उ-न- ह- त-म ज-्-ी ज- स-ो-े ------------------------------------------------ तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे 0
tu- ----na-j---ee -aog-,-utan- --- tum-ja-de------a--ge tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge t-m j-t-n- j-l-e- a-o-e- u-a-a h-e t-m j-l-e- j- s-k-g- ------------------------------------------------------- tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
사람은 더 나이가 들수록, 더 편안해져요. को- जि-ना--म-र --- बढ-त---ै--उ-ना ह- वह-आ-ा----ेम---- ज--ा है क-ई ज-तन- उम-र म-- बढ-त- ह-, उतन- ह- वह आर-मप-र-म- ह- ज-त- ह- क-ई ज-त-ा उ-्- म-ं ब-़-ा ह-, उ-न- ह- व- आ-ा-प-र-म- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------------- कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है 0
k--e ji-----u---m-in-b-d-ata-h----ut--a---e-v---aaraama--emee-h- jaata h-i koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai k-e- j-t-n- u-r m-i- b-d-a-a h-i- u-a-a h-e v-h a-r-a-a-r-m-e h- j-a-a h-i -------------------------------------------------------------------------- koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai

인터넷으로 언어를 배우는 방법

점점 더 많은 사람들이 외국어를 배운다. 그리고 점점 더 많은 사람들이 이를 위해 인터넷을 사용한다! 온라인 학습방법은 전통적인 언어수업하고 구별된다. 그리고 많은 장점을 지니고 있다! 유저들은 그들이 언제 공부할 것인지를 스스로 선택을 한다. 또한 그들은 그들이 무엇을 공부하고 싶은지 고를 수가 있다. 그리고 그들은 하루에 얼만큼을 공부하고 싶은지를 정한다. 온라인 학습시에 유저들이 직감적인 방법으로 공부하도록 한다. 그것은 그들이 새로운 언어를 자연스럽게 터득한다는 것을 의미한다. 마치 그들이 어렸을 때나 여행할 때 언어를 배운 것처럼 말이다. 우저들은 이를 위해 모방한 상황을 가지고 학습한다. 그들은 각기 다른 일을 각기 다른 곳에서 경험한다. 이때 이들은 스스로 적극적이어야 한다. 어떤 프로그램을 위해서는 헤드폰과 마이크가 필요하다. 이것을 가지고 모국어 구사자들하고 말할 수 있다. 자신의 발음을 분석받는 것도 가능하다. 이렇게 점점 더 실력을 키워나갈 수 있다. 커뮤니티에서는 다른 유저들과 정보교환을 할 수 있다. 인터넷은 또한 유동적으로 학습하는 것을 가능하게 한다. 디지털 기술로 언어를 어디에나 가지고 갈 수 있다. 온라인 수업은 상투적인 수업보다 나쁘지 않다. 프로그램이 잘 만들어졌을 경우에는 매우 효율적일 수 있다. 중요한 것은 그러나 온라인 수업이 지나치게 다채롭지 않는 것이다. 지나치게 많은 애니매이션은 학습소재로부터 집중을 돌릴 수가 잇다. 뇌는 그러나 각자의 자극을 처리해야 한다. 이를 통해 기억력은 빠르게 부담을 갖게 될 수 있다. 가끔은 그래서 조용히 책을 가지고 공부하는 것이 낫다. 새로운 방법을 이전의 방법하고 섞는 자는 분명히 곧 향상을 이룰 것이다 …