Pasikalbėjimų knygelė

lt Poriniai jungtukai   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [devyniasdešimt aštuoni]

Poriniai jungtukai

Poriniai jungtukai

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių vokiečių Žaisti Daugiau
Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti. Die-----e -ar -w---sch--,--ber zu ----r---e--. D__ R____ w__ z___ s_____ a___ z_ a___________ D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas. Der--u--w-- z-ar p-n------, a-e---- v-ll. D__ Z__ w__ z___ p_________ a___ z_ v____ D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus. D-- Hot-l w-- zwa- -emüt--ch- ab-r -- --uer. D__ H____ w__ z___ g_________ a___ z_ t_____ D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu. Er ni-mt-en-w-der den --s-ode- den--u-. E_ n____ e_______ d__ B__ o___ d__ Z___ E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte. Er -o--t-entwe-er-h-----A-end-o-er m----n-fr-h. E_ k____ e_______ h____ A____ o___ m_____ f____ E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje. Er-wo----en--eder-------- o-er im-Ho---. E_ w____ e_______ b__ u__ o___ i_ H_____ E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai. S-e spr-ch- --wohl --a--sch als -----E---i-c-. S__ s______ s_____ S_______ a__ a___ E________ S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone. Sie-hat--o---l -n-M----- -l- -uc- -n --n-------e-t. S__ h__ s_____ i_ M_____ a__ a___ i_ L_____ g______ S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją. S-e -e--t -o--hl--p-n-en-a---auch--nglan-. S__ k____ s_____ S______ a__ a___ E_______ S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys. E- ist--ich- --r d---,-s-nde-n au-------. E_ i__ n____ n__ d____ s______ a___ f____ E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
Ji ne tik graži, bet ir protinga. Sie --- -------ur hü-sch- s---er- --c-----e---g--t. S__ i__ n____ n__ h______ s______ a___ i___________ S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai. S-- s-richt----ht-nu- -e--s-h- --n---n--uch--ra--ö-i---. S__ s______ n____ n__ D_______ s______ a___ F___________ S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
(Aš) nemoku groti nei pianinu, nei gitara. I-- k-nn-we--- -la-ie--n-----i--r-----i--en. I__ k___ w____ K______ n___ G______ s_______ I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
(Aš) nemoku šokti nei valso, nei sambos. Ich -an--w-der-Wa--er -oc- -am-a-t-n-en. I__ k___ w____ W_____ n___ S____ t______ I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
(Aš) nemėgstu nei operos, nei baleto. Ic--ma---e-e- ---r -o-h-------t. I__ m__ w____ O___ n___ B_______ I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
Kuo greičiau (tu) dirbsi, tuo anksčiau baigsi. J- s--ne------u-a--ei-es---de--- fr-her b-st-du fe--i-. J_ s________ d_ a_________ d____ f_____ b___ d_ f______ J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
Kuo anksčiau (tu) ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti. J---r--e---u -omm-t, -e--- f---er --n-s- d- g-he-. J_ f_____ d_ k______ d____ f_____ k_____ d_ g_____ J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą. J---l-er --n---r-- --st---eque-er-w--d-man. J_ ä____ m__ w____ d____ b_______ w___ m___ J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

Kalbų mokymasis internetu

Vis daugiau žmonių mokosi užsienio kalbų. Ir vis daugiau jų pasitelkia tam internetą! Mokymasis internetu skiriasi nuo klasikinio kalbų kurso. Ir turi daug privalumų! Vartotojai patys gali nuspręsti, kada nori mokytis. Jie taip pat gali pasirinkti, ką mokytis. Ir tik jie nusprendžia, kiek medžiagos nori išmokti per dieną. Mokantis internetu, vartotojai turėtų daryti tai intuityviai. Tai reiškia, kad jie turėtų mokytis natūraliai. Visai kaip mokosi vaikai arba kaip mokomasi per atostogas. Vartotojai mokosi pasitelkdami imituotas situacijas. Jie patiria skirtingus dalykus skirtingose vietose. Jie patys turi tapti aktyvūs šiame procese. Kai kurios programos reikalauja, kad turėtumėte ausines ir mikrofoną. Pasitelkę įrangą, galite kalbėti su gimtakalbiais. Taip pat galima išsityrinėti savo tarimą. Tokiu būdu nesiliausite tobulėję. Galite kalbėtis su kitais vartotojais. Internetas taip pat leidžia mokytis kelyje. Galite kalbos mokslus pasiimti kartu, kur tik keliausite. Internetiniai kursai nėra prastesni už įprastus. Jei kursai yra puikiai suplanuoti, jie gali būti labai efektyvūs. Tačiau svarbu, kad internetiniai kursai nebūtų pernelyg animuoti. Pernelyg daug animacijos gali blaškyti. Smegenims tenka apdoroti visus gaunamus stimulus. Todėl atmintis gali labai greitai būti apkrauta. Dėl šios priežasties kartais geriau pasimokyti tyliai ir su knyga. Tie kurie naudojasi tiek senais, tiek naujais metodais, tikrai juda į priekį...