Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   de Familie

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [zwei]

Familie

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių vokiečių Žaisti Daugiau
senelis d-- -roß-a--r d__ G________ d-r G-o-v-t-r ------------- der Großvater 0
senelė d-e-Gr--mut--r d__ G_________ d-e G-o-m-t-e- -------------- die Großmutter 0
jis ir ji e- -nd-s-e e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
tėvas d-r--ater d__ V____ d-r V-t-r --------- der Vater 0
motina die M---er d__ M_____ d-e M-t-e- ---------- die Mutter 0
jis ir ji e- u---sie e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
sūnus d---S--n d__ S___ d-r S-h- -------- der Sohn 0
duktė die-Toc-ter d__ T______ d-e T-c-t-r ----------- die Tochter 0
jis ir ji e- u---s-e e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
brolis der--r--er d__ B_____ d-r B-u-e- ---------- der Bruder 0
sesuo d-- -c--ester d__ S________ d-e S-h-e-t-r ------------- die Schwester 0
jis ir ji er-un----e e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
dėdė der O-k-l d__ O____ d-r O-k-l --------- der Onkel 0
teta die---nte d__ T____ d-e T-n-e --------- die Tante 0
jis ir ji e--u-d --e e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
Mes (esame) šeima. W-r---n---i-- -a----e. W__ s___ e___ F_______ W-r s-n- e-n- F-m-l-e- ---------------------- Wir sind eine Familie. 0
Šeima (yra) nemaža. D---Fam---e-ist--i--- kl-i-. D__ F______ i__ n____ k_____ D-e F-m-l-e i-t n-c-t k-e-n- ---------------------------- Die Familie ist nicht klein. 0
Šeima (yra) didelė. Di- Fam-l-e -st-g-o-. D__ F______ i__ g____ D-e F-m-l-e i-t g-o-. --------------------- Die Familie ist groß. 0

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...