वाक्प्रयोग पुस्तक

mr कारण देणे २   »   sk niečo zdôvodniť 2

७६ [शहात्तर]

कारण देणे २

कारण देणे २

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी स्लोव्हाक प्ले अधिक
तू का आला / आली नाहीस? Pre-o s---e-rišiel? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
मी आजारी होतो. / होते. B-- s-m ----ý. B__ s__ c_____ B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. Ne-rišie------ -r--o-e-so- -o- -h-r-. N________ s___ p______ s__ b__ c_____ N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
ती का आली नाही? Preč- --p---l-? P____ n________ P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
ती दमली होती. B-la -n--e--. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
ती आली नाही कारण ती दमली होती. Ne-r--la, p-e-ože ---a-u-ave-á. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
तो का आला नाही? Preč----p-iši-l? P____ n_________ P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
त्याला रूची नव्हती. N-m-l ---ť. N____ c____ N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. Nep-iš-el--pr----- --m---chuť. N_________ p______ n____ c____ N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
तुम्ही का आला नाहीत? P-----st---ep-iš-i? P____ s__ n________ P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
आमची कार बिघडली आहे. N----a-to -e-po--ze--. N___ a___ j_ p________ N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. N-p-i-li---e- -r-t--- --š---uto-je-poka-ené. N_______ s___ p______ n___ a___ j_ p________ N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
लोक का नाही आले? P--č- t- ľu-ia ----išl-? P____ t_ ľ____ n________ P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
त्यांची ट्रेन चुकली. Zmeš-al- vl-k. Z_______ v____ Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. Nep-iš----pret--- z-e-kali v-ak. N________ p______ z_______ v____ N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
तू का आला / आली नाहीस? Pr-čo--- nepriš-el? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
मला येण्याची परवानगी नव्हती. Ne-me- som. N_____ s___ N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. N--riš-e--som----bo -om-ne-mel. N________ s___ l___ s__ n______ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

अमेरिकेच्या देशी भाषा

अनेक विविध भाषा अमेरिकेत बोलल्या जातात. इंग्रजी उत्तर अमेरिकेमध्ये मुख्य भाषा आहे. स्पॅनिश आणि पोर्तुगीजचे दक्षिण अमेरिकेमध्ये वर्चस्व आहे. या सर्व भाषा युरोपमधून अमेरिकेत आल्या. वसाहतवाद करण्यापूर्वी, तेथे इतर भाषा बोलल्या जायच्या. ह्या भाषा अमेरिकेच्या देशी भाषा म्हणून ओळखल्या जातात. आज पर्यंत त्यांचा सेवनाने शोध लावला गेला नाही. या भाषांची विविधता प्रचंड आहे. असा अंदाज आहे कि उत्तर अमेरिकेमध्ये सुमारे 60 भाषांची कुटुंब आहेत. दक्षिण अमेरिकेमध्ये 150 असू शकतात. याव्यतिरिक्त, अनेक वेगळ्या भाषा आहेत. या सर्व भाषा फार वेगळया आहेत. ते केवळ काही सामान्य रचना प्रदर्शित करतात. त्यामुळे भाषांचे वर्गीकरण कठीण आहे. त्यांतील फरकामागील कारण अमेरिकेच्या इतिहासात आहे. अमेरिकेची वसाहत अनेक पायऱ्यांमध्ये झाली. प्रथम 10,000 वर्षांपूर्वी लोक अमेरिकेत आली. प्रत्येक लोकसंख्येने त्यांच्या खंडातील भाषा आणली. देशी भाषा, आशियाई भाषांसारख्या असतात. अमेरिकेच्या प्राचीन भाषांच्या संबंधित परिस्थिती सर्वत्र समान नाही. अनेक अमेरिकन मूळ भाषा अजूनही दक्षिण अमेरिकेत वापरल्या जातात. गुआरानी किंवा क्वेचुआ सारख्या भाषांसाठी लाखो सक्रिय भाषिक असतात. या उलट, उत्तर अमेरिकेमध्ये अनेक भाषा जवळजवळ नामशेष झाल्या आहेत. उत्तर अमेरिकेतील मूळ अमेरिकन संस्कृती भरपूर पिडीत झाली आहे. ह्या प्रक्रियेत, त्यांच्या भाषा गमावल्या होत्या. पण त्यांच्या आवडी गेल्या काही दशकांत वाढल्या आहेत. भाषेचे संगोपन आणि संरक्षण करण्यासाठी अनेक कार्यक्रम आहेत. त्यामुळे त्यांना देखील भविष्य असावे...