तू का आला / आली नाहीस?
ل--ذ- ---تأ-ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
li-ādhā-l-m ta’t-?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
तू का आला / आली नाहीस?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
मी आजारी होतो. / होते.
ل-- كنت مر--اً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l-qad-k-n---ar-ḍa-.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
मी आजारी होतो. / होते.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
لم-آت--ل-ن-ي ك---م-يض-ً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-- ā’-i--i----ī --n---arīḍa-.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
ती का आली नाही?
لم-ذ- ل- -أت----؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
li--dh--lam-t-’-ī--i--?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
ती का आली नाही?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
ती दमली होती.
لق- ك-ن- -تع--.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
laqad-kān-t --t--a---.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
ती दमली होती.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
ل- ت-تي ل-ن-ا كان---تع-ة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
la--ta’ti -i-a-n-h----n-------‘-ba-.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
तो का आला नाही?
ل---- ل- يأتي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l-m-d-ā---- ya’t-?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
तो का आला नाही?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
त्याला रूची नव्हती.
لم ي--ر --لرغبة-في---ك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la--yas---r -i--ra-hb-h-fī---ā---.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
त्याला रूची नव्हती.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
لم-يأ-ي لأن- -- --ع- ب-ل--ب--ف- --ك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la---a--i l--a---h-l-m yash‘u--bil---ghb-- ----h-li-.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
तुम्ही का आला नाहीत?
-لما -----توا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa l--ā-la- ta-t-?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
तुम्ही का आला नाहीत?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
आमची कार बिघडली आहे.
س--رتنا -ا-ت-معطلة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s--yār---n--kān-t---‘------h.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
आमची कार बिघडली आहे.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
ل- --ت لأ--س---ت-ا--ا---معطلة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-- ---ti li----a--a--ā----n----nat--u‘a--a---.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
लोक का नाही आले?
ل--ذ---- ي----ل--س؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
limā-hā---m-y-’ti-------?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
लोक का नाही आले?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
त्यांची ट्रेन चुकली.
ل-د --ت----قط--.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l-----f----um--l-qiṭ-r.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
त्यांची ट्रेन चुकली.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
ل---أت-ا --ن-- ف--ته----ق---.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
la----’tū--i’--n-hu---āta--m--l-q--ār.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
तू का आला / आली नाहीस?
ل-ا-ا -- -أ----نت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l---d-ā -am -a-t- a-ta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
तू का आला / आली नाहीस?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ل--ي--- -ي-ب--ك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-m y----ḥ -ī--īd-ā--k.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
لم أح---لأنه--- يس-ح ل---ذ--.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
lam a-ḍ-- l----n-hu-l-- y-s-a---ī b--h-li-.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.