तू का आला / आली नाहीस?
لم-ذا--- -أت-؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l------ --m ta--ī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
तू का आला / आली नाहीस?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
मी आजारी होतो. / होते.
ل-- ك-ت --ي---.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
la--- kunt ----ḍ-n.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
मी आजारी होतो. / होते.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
ل--آ-ي -أن-ي--ن- --ي---.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
la- ā-t---i’---- --n- --rī---.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
ती का आली नाही?
لما-ا-ل--ت--ي هي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
limā--- ----t-’-- -i-a?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
ती का आली नाही?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
ती दमली होती.
ل-----ن--م--بة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l--ad--āna----t----ah.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
ती दमली होती.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
ل---أتي-لأ--ا -ان----ع--.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-m-ta--- -i’a-nahā k--a- m-t-‘a---.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
तो का आला नाही?
ل-اذا-لم يأ--؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l--ā-hā-lam -----?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
तो का आला नाही?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
त्याला रूची नव्हती.
ل---ش-ر-بال---- في-ذ--.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m-ya--‘u- -il--a------fī-dhālik.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
त्याला रूची नव्हती.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
ل--يأتي--أ-ه--- -ش---ب-----ة--ي ---.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-- ya--- -i-a-----lam y--h‘-- --l---g--a- fī dh-l--.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
तुम्ही का आला नाहीत?
ول-ا-ل- ت-توا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa lim- -----a-t-?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
तुम्ही का आला नाहीत?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
आमची कार बिघडली आहे.
----ت---كان---عط-ة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
sa-y---tu-ā--ān-t -u---ṭ--ah.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
आमची कार बिघडली आहे.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
لم---- ل-ن ---ر--- ك-نت-م--ل-.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lam-na’-- li--nn----yyā-at-n----nat--------la-.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
लोक का नाही आले?
ل--ذا ---ي-ت الن-س؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l--ād-ā ----y--t--al-n-s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
लोक का नाही आले?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
त्यांची ट्रेन चुकली.
ل-د----- -ل-ط-ر.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l---- -----um -l-q--ā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
त्यांची ट्रेन चुकली.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
ل- ---و---أنهم فاتت-م--ل--ار.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-- y-----li’---a--- ------- ---q-ṭār.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
तू का आला / आली नाहीस?
لماذا ل--تأ-ي -نت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l-----ā--am ---t--an--?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
तू का आला / आली नाहीस?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
لم--سمح -ي ب--ك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
la- ----a--lī -ī-hā-i-.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ل---ح-ر---نه---------ل- ---ك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
la--a-ḍ-- --’a-na-u---m---sma---ī -īd-āli-.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.