तू का आला / आली नाहीस?
ስለምን-- -- ዘይ--እካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
si--min-t-y----̱a z----e---a----?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
तू का आला / आली नाहीस?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
मी आजारी होतो. / होते.
ሓ-መ -ረ።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
ḥam----n-re።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
मी आजारी होतो. / होते.
ሓሚመ ኔረ።
ḥamīme nēre።
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
ሓሚ- ስ---በር- -የ-ዘይመ--ኩ።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
ḥ------s-le--n-berik- -ye-z--i-et--a---u።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
ती का आली नाही?
ስለምን-ይ ኢያ--- -ይመ-ት?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
si---i--t--i ------sa ze-i---s’e-i?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
ती का आली नाही?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
ती दमली होती.
ደኺ- ኔራ።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
de---ma nēr-።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
ती दमली होती.
ደኺማ ኔራ።
deẖīma nēra።
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
ደ-ማ -ለ---ረት---መ--ን ።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
d--̱----s---z--e-e-e-- ayi-ets’--i---።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
तो का आला नाही?
ንሱ--ለም-ታ--ኣ--ጸ-።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
ni-u-si-e-i-itay- ---me-s’e--።
n___ s___________ a___________
n-s- s-l-m-n-t-y- a-i-e-s-e-i-
------------------------------
nisu sileminitayi ayimets’eni።
तो का आला नाही?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
nisu sileminitayi ayimets’eni።
त्याला रूची नव्हती.
ድልየት ኣይ-በሮን።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
dil-y--i a-i--be---i።
d_______ a___________
d-l-y-t- a-i-e-e-o-i-
---------------------
diliyeti ayineberoni።
त्याला रूची नव्हती.
ድልየት ኣይነበሮን።
diliyeti ayineberoni።
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
ንሱ-ኣይመጸ- --ንያ--ድልየ----ዘይነ-ሮ።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
n-su --i-----e-i-m---i-i-------l-yeti s-l----i-e-er-።
n___ a__________ m_________ d_______ s______________
n-s- a-i-e-s-e-i m-h-i-i-a-u d-l-y-t- s-l-z-y-n-b-r-።
-----------------------------------------------------
nisu ayimets’eni meẖiniyatu diliyeti silezeyinebero።
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
nisu ayimets’eni meẖiniyatu diliyeti silezeyinebero።
तुम्ही का आला नाहीत?
ንስ-ት-- ስለም-ታ--ዘ-----?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
n-si-̱-tiku-----------t-y---ey-m--s’-ẖ-mi?
n___________ s___________ z______________
n-s-h-a-i-u-i s-l-m-n-t-y- z-y-m-t-’-h-u-i-
-------------------------------------------
nisiẖatikumi sileminitayi zeyimets’aẖumi?
तुम्ही का आला नाहीत?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
nisiẖatikumi sileminitayi zeyimets’aẖumi?
आमची कार बिघडली आहे.
መኪ- ተባላ-ያትና ።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
me-īn---e--lash-yat-na ።
m_____ t______________ ።
m-k-n- t-b-l-s-i-a-i-a ።
------------------------
mekīna tebalashiyatina ።
आमची कार बिघडली आहे.
መኪና ተባላሽያትና ።
mekīna tebalashiyatina ።
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
መኪ-ና-ስ-ዝ-በ------ና ዝይ-ጻእ--።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
m---n-n--s--e-it--e-----we-i -----i-imets--’--a ።
m_______ s__________________ ī__ z_____________ ።
m-k-n-n- s-l-z-t-b-l-s-e-e-i ī-a z-y-m-t-’-’-n- ።
-------------------------------------------------
mekīnana silezitebelasheweti īna ziyimets’a’ina ።
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
mekīnana silezitebelasheweti īna ziyimets’a’ina ።
लोक का नाही आले?
እቶ- -ባ- -ለ--ታ---ዮም--ይ---?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
i-om- -e--t--s--emi-it-y- ----- -eyim-t-’i’-?
i____ s_____ s___________ ī____ z____________
i-o-i s-b-t- s-l-m-n-t-y- ī-o-i z-y-m-t-’-’-?
---------------------------------------------
itomi sebati sileminitayi īyomi zeyimets’i’u?
लोक का नाही आले?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
itomi sebati sileminitayi īyomi zeyimets’i’u?
त्यांची ट्रेन चुकली.
ባ-ር --ፋቶም--ይዳ።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
ba------ed---tom- k-yida።
b_____ g_________ k______
b-b-r- g-d-f-t-m- k-y-d-።
-------------------------
baburi gedīfatomi keyida።
त्यांची ट्रेन चुकली.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
baburi gedīfatomi keyida።
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
ባቡ- ገዲፋ-- ሰ---ኸ-----ም-ዘ--ጹ ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
babu-i g-d---t-m- s-le -ih-ede-----o-i--eyi-------።
b_____ g_________ s___ z_______ i____ z_________ ።
b-b-r- g-d-f-t-m- s-l- z-h-e-e-i i-o-i z-y-m-t-’- ።
---------------------------------------------------
baburi gedīfatomi sele ziẖedeti iyomi zeyimets’u ።
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
baburi gedīfatomi sele ziẖedeti iyomi zeyimets’u ።
तू का आला / आली नाहीस?
ስ-ም-ታይ-ኢ- ዘይ----?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
s-l-m-n--ayi ---- z-y-------’i-a?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
तू का आला / आली नाहीस?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ኣይ--ቐደ--- -ሩ።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
ayitef-ḵ-edel---ni n-r-።
a_________________ n____
a-i-e-i-̱-e-e-e-i-i n-r-።
-------------------------
ayitefiḵ’edeleyini nēru።
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
ayitefiḵ’edeleyini nēru።
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ፍ-ድ ስለ--ነበ-ኒ ኢ--ዘይ-ጻ---።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
f---’--i---le-eyi-----en---y- --yi---s’-’--u፣።
f______ s_______________ ī__ z_______________
f-k-’-d- s-l-z-y-n-b-r-n- ī-e z-y-m-t-’-’-k-፣-
----------------------------------------------
fiḵ’adi silezeyineberenī īye zeyimets’a’iku፣።
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
fiḵ’adi silezeyineberenī īye zeyimets’a’iku፣።