तू का आला / आली नाहीस?
你-为-么--有 --呢 ?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
n--w-ish--e ---yǒu lá--n-?
n_ w_______ m_____ l__ n__
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
तू का आला / आली नाहीस?
你 为什么 没有 来 呢 ?
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
मी आजारी होतो. / होते.
我-生病 了-。
我 生_ 了 。
我 生- 了 。
--------
我 生病 了 。
0
W- ----g-ì-g--.
W_ s___________
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
मी आजारी होतो. / होते.
我 生病 了 。
Wǒ shēngbìngle.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
我 -有 来 - -- 我-生病-- 。
我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。
我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。
--------------------
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
0
Wǒ---iyǒu-lái-------i--ǒ ----gb-n---.
W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
ती का आली नाही?
她 为什么 -有-来 - ?
她 为__ 没_ 来 呢 ?
她 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
她 为什么 没有 来 呢 ?
0
Tā w-is--m- m-iyǒu -ái ne?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ती का आली नाही?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ती दमली होती.
她-- --。
她 累 了 。
她 累 了 。
-------
她 累 了 。
0
T--l-il-.
T_ l_____
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
ती दमली होती.
她 累 了 。
Tā lèile.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
她 没有-来-- -为 她-- - 。
她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。
她 没- 来 , 因- 她 累 了 。
-------------------
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
0
Tā ----ǒ- -á-----nw-i--ā lè--e.
T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e-
-------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
तो का आला नाही?
他 -----有---呢 ?
他 为__ 没_ 来 呢 ?
他 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
他 为什么 没有 来 呢 ?
0
Tā--èishém--méi-ǒ----- ne?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
तो का आला नाही?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
त्याला रूची नव्हती.
他 -- 兴 - 。
他 没_ 兴 趣 。
他 没- 兴 趣 。
----------
他 没有 兴 趣 。
0
Tā------- x-ngqù.
T_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- x-n-q-.
-----------------
Tā méiyǒu xìngqù.
त्याला रूची नव्हती.
他 没有 兴 趣 。
Tā méiyǒu xìngqù.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
他--有 来 --为 --没- -趣 。
他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。
他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。
--------------------
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
0
T- m-------ái,-yīnwè- ----éi-ǒ- x--gqù.
T_ m_____ l___ y_____ t_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- x-n-q-.
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
तुम्ही का आला नाहीत?
你们 为-么-没有-----?
你_ 为__ 没_ 来 呢 ?
你- 为-么 没- 来 呢 ?
---------------
你们 为什么 没有 来 呢 ?
0
N-men w------- ----ǒ--l---n-?
N____ w_______ m_____ l__ n__
N-m-n w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
-----------------------------
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
तुम्ही का आला नाहीत?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
आमची कार बिघडली आहे.
我-- 车-坏 了 。
我__ 车 坏 了 。
我-的 车 坏 了 。
-----------
我们的 车 坏 了 。
0
W-m-n-d---- h-à---.
W____ d_ j_ h______
W-m-n d- j- h-à-l-.
-------------------
Wǒmen de jū huàile.
आमची कार बिघडली आहे.
我们的 车 坏 了 。
Wǒmen de jū huàile.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
我们----来- -为-我们--车-- 了-。
我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。
我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。
-----------------------
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
0
Wǒ--- -----u-l--, -ī-wèi ---e- ---j- --à-le.
W____ m_____ l___ y_____ w____ d_ j_ h______
W-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w-m-n d- j- h-à-l-.
--------------------------------------------
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
लोक का नाही आले?
为什--没有 人-- - ?-。
为__ 没_ 人 来 呢 ? 。
为-么 没- 人 来 呢 ? 。
----------------
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
0
Wèi-h--- ---yǒ-rén---- ---.
W_______ m________ l__ n___
W-i-h-m- m-i-ǒ-r-n l-i n-?-
---------------------------
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
लोक का नाही आले?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
त्यांची ट्रेन चुकली.
他们 ---车-错--了-。
他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 把 火- 错- 了 。
--------------
他们 把 火车 错过 了 。
0
T---n--ǎ -u--h--cu-g-òl-.
T____ b_ h_____ c________
T-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
-------------------------
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
त्यांची ट्रेन चुकली.
他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
他- 没- 来---因- 他们 - 火车-错- --。
他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。
---------------------------
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
0
T----------u -á-,-yīnwèi tā-en -- h-ǒc-ē--u---ò-e.
T____ m_____ l___ y_____ t____ b_ h_____ c________
T-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
--------------------------------------------------
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
तू का आला / आली नाहीस?
你 为-么 -有 --呢-?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
Nǐ-wèish--- méi-ǒ----i--e?
N_ w_______ m_____ l__ n__
N- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
तू का आला / आली नाहीस?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
我---可以- 。
我 不 可__ 。
我 不 可-的 。
---------
我 不 可以的 。
0
Wǒ ---k-yǐ -e.
W_ b_ k___ d__
W- b- k-y- d-.
--------------
Wǒ bù kěyǐ de.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
我 不 可以的 。
Wǒ bù kěyǐ de.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
我 --来 ,-为-我 不--以 来-。
我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。
我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。
--------------------
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
0
W- méi--ái, ---w---w--bù kě-ǐ--i.
W_ m__ l___ y_____ w_ b_ k_______
W- m-i l-i- y-n-è- w- b- k-y-l-i-
---------------------------------
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.