तू का आला / आली नाहीस?
你-为什--没有 --呢-?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
n---è-shéme m-i-ǒ--lái---?
n_ w_______ m_____ l__ n__
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
तू का आला / आली नाहीस?
你 为什么 没有 来 呢 ?
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
मी आजारी होतो. / होते.
我 -病-了-。
我 生_ 了 。
我 生- 了 。
--------
我 生病 了 。
0
W- s-ēng--n--e.
W_ s___________
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
मी आजारी होतो. / होते.
我 生病 了 。
Wǒ shēngbìngle.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
我 没--来-,-因为-我-生病 了-。
我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。
我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。
--------------------
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
0
W---é--ǒ- -á-,--ī-w----- s-----ì--l-.
W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
ती का आली नाही?
她--什么 -有 - - ?
她 为__ 没_ 来 呢 ?
她 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
她 为什么 没有 来 呢 ?
0
T- -----é-- m--yǒ---á--n-?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ती का आली नाही?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ती दमली होती.
她-- --。
她 累 了 。
她 累 了 。
-------
她 累 了 。
0
Tā-lè---.
T_ l_____
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
ती दमली होती.
她 累 了 。
Tā lèile.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
她--- 来-,--- 她-----。
她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。
她 没- 来 , 因- 她 累 了 。
-------------------
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
0
T---é---- l-i,------- tā-l--l-.
T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e-
-------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
तो का आला नाही?
他 -什么-没- 来 --?
他 为__ 没_ 来 呢 ?
他 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
他 为什么 没有 来 呢 ?
0
T---è---éme----yǒu-l-- -e?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
तो का आला नाही?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
त्याला रूची नव्हती.
他 没有 兴 --。
他 没_ 兴 趣 。
他 没- 兴 趣 。
----------
他 没有 兴 趣 。
0
T--m--y-u-------.
T_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- x-n-q-.
-----------------
Tā méiyǒu xìngqù.
त्याला रूची नव्हती.
他 没有 兴 趣 。
Tā méiyǒu xìngqù.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
他-没有---,---- -有 兴趣 。
他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。
他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。
--------------------
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
0
T---éi-ǒu l--, y-nw-- tā-mé-y-u-xì--qù.
T_ m_____ l___ y_____ t_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- x-n-q-.
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
तुम्ही का आला नाहीत?
你- 为-- 没- --呢 ?
你_ 为__ 没_ 来 呢 ?
你- 为-么 没- 来 呢 ?
---------------
你们 为什么 没有 来 呢 ?
0
N--e- w---h-m--méiyǒ- l-i -e?
N____ w_______ m_____ l__ n__
N-m-n w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
-----------------------------
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
तुम्ही का आला नाहीत?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
आमची कार बिघडली आहे.
我们的-- 坏-- 。
我__ 车 坏 了 。
我-的 车 坏 了 。
-----------
我们的 车 坏 了 。
0
W-me- d---- h---l-.
W____ d_ j_ h______
W-m-n d- j- h-à-l-.
-------------------
Wǒmen de jū huàile.
आमची कार बिघडली आहे.
我们的 车 坏 了 。
Wǒmen de jū huàile.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
我--没- 来- 因为--们----- 了 。
我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。
我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。
-----------------------
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
0
Wǒ-en m-iyǒu-l-i----n--- --m-- de-j---uà---.
W____ m_____ l___ y_____ w____ d_ j_ h______
W-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w-m-n d- j- h-à-l-.
--------------------------------------------
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
लोक का नाही आले?
为-么-没有-人-- 呢 --。
为__ 没_ 人 来 呢 ? 。
为-么 没- 人 来 呢 ? 。
----------------
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
0
Wè--h--- mé--ǒuré- l-i ne?.
W_______ m________ l__ n___
W-i-h-m- m-i-ǒ-r-n l-i n-?-
---------------------------
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
लोक का नाही आले?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
त्यांची ट्रेन चुकली.
他--把 -车 -- - 。
他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 把 火- 错- 了 。
--------------
他们 把 火车 错过 了 。
0
Tā--n-b- hu-c-- c--g---e.
T____ b_ h_____ c________
T-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
-------------------------
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
त्यांची ट्रेन चुकली.
他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
他们-没----,-因--他--- -- -- 了 。
他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。
---------------------------
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
0
T--en m-iyǒ---á-- -ī-wè--t-men-bǎ-hu-chē c-------.
T____ m_____ l___ y_____ t____ b_ h_____ c________
T-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
--------------------------------------------------
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
तू का आला / आली नाहीस?
你 -什么-没- 来-呢 ?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
N--w---h-m----iyǒu -á- n-?
N_ w_______ m_____ l__ n__
N- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
तू का आला / आली नाहीस?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
我 ---以- 。
我 不 可__ 。
我 不 可-的 。
---------
我 不 可以的 。
0
W---ù k--ǐ-de.
W_ b_ k___ d__
W- b- k-y- d-.
--------------
Wǒ bù kěyǐ de.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
我 不 可以的 。
Wǒ bù kěyǐ de.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
我-没-- --- - - -- - 。
我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。
我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。
--------------------
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
0
W- mé- -á-,--ī---- ---b- kěyǐlái.
W_ m__ l___ y_____ w_ b_ k_______
W- m-i l-i- y-n-è- w- b- k-y-l-i-
---------------------------------
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.