वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विशेषण ३   »   kn ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೩

८० [ऐंशी]

विशेषण ३

विशेषण ३

೮೦ [ಎಂಬತ್ತು]

80 [Embattu]

ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೩

guṇavācakagaḷu – 3.

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कन्नड प्ले अधिक
तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. ಅವಳ-----ಒ-ದ---ಾ-ಿ---ೆ ಅ__ ಬ_ ಒಂ_ ನಾ_ ಇ_ ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಒ-ದ- ನ-ಯ- ಇ-ೆ --------------------- ಅವಳ ಬಳಿ ಒಂದು ನಾಯಿ ಇದೆ 0
A-a------i--ndu n-y- ide A____ b___ o___ n___ i__ A-a-a b-ḷ- o-d- n-y- i-e ------------------------ Avaḷa baḷi ondu nāyi ide
कुत्रा मोठा आहे. ಆ-ನಾ-ಿ----್-ದ-. ಆ ನಾ_ ದೊ____ ಆ ನ-ಯ- ದ-ಡ-ಡ-ು- --------------- ಆ ನಾಯಿ ದೊಡ್ಡದು. 0
ā nāyi-doḍ---u. ā n___ d_______ ā n-y- d-ḍ-a-u- --------------- ā nāyi doḍḍadu.
तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. ಅವಳ--ಳ- -ಂದ--ದೊ-್ಡ-ಾದ-ನ--ಿ ಇದ-. ಅ__ ಬ_ ಒಂ_ ದೊ____ ನಾ_ ಇ__ ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಒ-ದ- ದ-ಡ-ಡ-ಾ- ನ-ಯ- ಇ-ೆ- ------------------------------- ಅವಳ ಬಳಿ ಒಂದು ದೊಡ್ಡದಾದ ನಾಯಿ ಇದೆ. 0
A-a-a--aḷ- ---- ---ḍ---d--nāyi----. A____ b___ o___ d________ n___ i___ A-a-a b-ḷ- o-d- d-ḍ-a-ā-a n-y- i-e- ----------------------------------- Avaḷa baḷi ondu doḍḍadāda nāyi ide.
तिचे एक घर आहे. ಅವ-- ಒ--- --ೆಯನ್ನ---ೊ--ಿದ--ಾ--. ಅ__ ಒಂ_ ಮ____ ಹೊಂ_____ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಮನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ. 0
A-aḷ---n-------yann- h---id-āḷe. A____ o___ m________ h__________ A-a-u o-d- m-n-y-n-u h-n-i-d-ḷ-. -------------------------------- Avaḷu ondu maneyannu hondiddāḷe.
घर लहान आहे. ಆ-ಮ-ೆ -ಿಕ್ಕದು. ಆ ಮ_ ಚಿ____ ಆ ಮ-ೆ ಚ-ಕ-ಕ-ು- -------------- ಆ ಮನೆ ಚಿಕ್ಕದು. 0
Ā mane c--kadu. Ā m___ c_______ Ā m-n- c-k-a-u- --------------- Ā mane cikkadu.
तिचे एक लहान घर आहे. ಅವಳ--ಒ-ದ- ----ಕ-ಾ- ಮನ-ಯನ--ು -ೊಂದಿದ--ಾಳ-. ಅ__ ಒಂ_ ಚಿ____ ಮ____ ಹೊಂ_____ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ಕ-ಕ-ಾ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಚಿಕ್ಕದಾದ ಮನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ. 0
Av--- -n-u --k--d-da---ney-n-u---nd-d-āḷe. A____ o___ c________ m________ h__________ A-a-u o-d- c-k-a-ā-a m-n-y-n-u h-n-i-d-ḷ-. ------------------------------------------ Avaḷu ondu cikkadāda maneyannu hondiddāḷe.
तो हॉटेलात राहतो. ಅವನ- ---ು -ಸತ-ಗೃ----ಲ- -ಾ-ಿ-ು-----್ದ-ನ-. ಅ__ ಒಂ_ ವ_______ ವಾ________ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ವ-ತ-ಗ-ಹ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ವಸತಿಗೃಹದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
Ava-u--n-- vas--igr--a-all- v-----t--dd-n-. A____ o___ v______________ v______________ A-a-u o-d- v-s-t-g-̥-a-a-l- v-s-s-t-i-d-n-. ------------------------------------------- Avanu ondu vasatigr̥hadalli vāsisuttiddāne.
हॉटेल स्वस्त आहे. ಅ-ು -ಗ್ಗದ-ವಸತ-ಗ-ಹ. ಅ_ ಅ___ ವ_____ ಅ-ು ಅ-್-ದ ವ-ತ-ಗ-ಹ- ------------------ ಅದು ಅಗ್ಗದ ವಸತಿಗೃಹ. 0
A-- -g-a-- v-sati--̥h-. A__ a_____ v__________ A-u a-g-d- v-s-t-g-̥-a- ----------------------- Adu aggada vasatigr̥ha.
तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. ಅವ-- -ಂದು---್-ದ ವಸ-ಿ-ೃಹದ-್-ಿ --ಸಿಸು-----್-ಾನ-. ಅ__ ಒಂ_ ಅ___ ವ_______ ವಾ________ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಅ-್-ದ ವ-ತ-ಗ-ಹ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಅಗ್ಗದ ವಸತಿಗೃಹದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
A---u --du --------a-a-ig-̥-a--ll- v-si-u-t---ā-e. A____ o___ a_____ v______________ v______________ A-a-u o-d- a-g-d- v-s-t-g-̥-a-a-l- v-s-s-t-i-d-n-. -------------------------------------------------- Avanu ondu aggada vasatigr̥hadalli vāsisuttiddāne.
त्याच्याकडे एक कार आहे. ಅ-- -ಳಿ ಒಂ----ಾರ್----. ಅ__ ಬ_ ಒಂ_ ಕಾ_ ಇ__ ಅ-ನ ಬ-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ರ- ಇ-ೆ- ---------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕಾರ್ ಇದೆ. 0
Ava---b-ḷ--o-du-k-- ---. A____ b___ o___ k__ i___ A-a-a b-ḷ- o-d- k-r i-e- ------------------------ Avana baḷi ondu kār ide.
कार महाग आहे. ಆ---ರ--ತ-ಂಬಾ ದುಬಾರ-. ಆ ಕಾ_ ತುಂ_ ದು___ ಆ ಕ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-. -------------------- ಆ ಕಾರ್ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. 0
Ā --r -umb--d---ri. Ā k__ t____ d______ Ā k-r t-m-ā d-b-r-. ------------------- Ā kār tumbā dubāri.
त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. ಅವ--ಬ-ಿ -ು-ಾರ-ಯಾ--ಕ-ರ- ಇದೆ. ಅ__ ಬ_ ದು____ ಕಾ_ ಇ__ ಅ-ನ ಬ-ಿ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ದ ಕ-ರ- ಇ-ೆ- --------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ದುಬಾರಿಯಾದ ಕಾರ್ ಇದೆ. 0
Av-na --ḷi -u-ār-y--- -ār -de. A____ b___ d_________ k__ i___ A-a-a b-ḷ- d-b-r-y-d- k-r i-e- ------------------------------ Avana baḷi dubāriyāda kār ide.
तो कादंबरी वाचत आहे. ಅವನು-ಒ-ದ- ---ಪ-ಸ್ತ-ವನ್ನ- -ದುತ್-ಾನ-. ಅ__ ಒಂ_ ಕ________ ಓ_____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-ೆ-ು-್-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಕಥೆಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತಾನೆ. 0
Avanu----- ka----us--k-----u-ō-u-tāne. A____ o___ k________________ ō________ A-a-u o-d- k-t-e-u-t-k-v-n-u ō-u-t-n-. -------------------------------------- Avanu ondu kathepustakavannu ōduttāne.
कादंबरी कंटाळवाणी आहे. ಆ--ಥ-ಪು---ಕ ನೀ---ಾ----. ಆ ಕ_____ ನೀ______ ಆ ಕ-ೆ-ು-್-ಕ ನ-ರ-ವ-ಗ-ದ-. ----------------------- ಆ ಕಥೆಪುಸ್ತಕ ನೀರಸವಾಗಿದೆ. 0
Ā-kat----stak- n-ra-avā--de. Ā k___________ n____________ Ā k-t-e-u-t-k- n-r-s-v-g-d-. ---------------------------- Ā kathepustaka nīrasavāgide.
तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. ಅ--ು --ದ--ನೀರ-ವಾ- --ೆಪು-್-----ನ--ಓ--ತ---ದ್--ನ-. ಅ__ ಒಂ_ ನೀ____ ಕ________ ಓ_______ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ರ-ವ-ದ ಕ-ೆ-ು-್-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ನೀರಸವಾದ ಕಥೆಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
A-an--o-d--nī--s--------th--u---k-va-nu---ut-idd-n-. A____ o___ n_________ k________________ ō___________ A-a-u o-d- n-r-s-v-d- k-t-e-u-t-k-v-n-u ō-u-t-d-ā-e- ---------------------------------------------------- Avanu ondu nīrasavāda kathepustakavannu ōduttiddāne.
ती चित्रपट बघत आहे. ಅವ---ಒಂದು --ತ್ರವ-್ನ- -ೋ---್---್ದಾ--. ಅ__ ಒಂ_ ಚಿ_____ ನೋ_______ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. ------------------------------------ ಅವಳು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
A--ḷ- on-----tr-van-u-n-ḍ-tti-d-ḷ-. A____ o___ c_________ n____________ A-a-u o-d- c-t-a-a-n- n-ḍ-t-i-d-ḷ-. ----------------------------------- Avaḷu ondu citravannu nōḍuttiddāḷe.
चित्रपट उत्साहजनक आहे. ಆ --ತ್- -----ಸ್ಯ---ಾಗ---. ಆ ಚಿ__ ಸ್__________ ಆ ಚ-ತ-ರ ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ಗ-ದ-. ------------------------- ಆ ಚಿತ್ರ ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ. 0
Ā cit-- s--rasya--ravāg-de. Ā c____ s__________________ Ā c-t-a s-ā-a-y-k-r-v-g-d-. --------------------------- Ā citra svārasyakaravāgide.
ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. ಅವಳ- --ದು-ಸ್ವಾರಸ--------ಚ-ತ--ವನ್---ನೋಡ-ತ್ತ--್ದಾ--. ಅ__ ಒಂ_ ಸ್________ ಚಿ_____ ನೋ_______ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ದ ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. -------------------------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
Av--u o--------as-a-a-avāda---trava-nu----uttidd-ḷe. A____ o___ s_______________ c_________ n____________ A-a-u o-d- s-ā-a-y-k-r-v-d- c-t-a-a-n- n-ḍ-t-i-d-ḷ-. ---------------------------------------------------- Avaḷu ondu svārasyakaravāda citravannu nōḍuttiddāḷe.

शैक्षणिक भाषा

शैक्षणिक भाषा स्वतः एक भाषा आहे. हे विशेष चर्चेसाठी वापरले जाते. तसेच शैक्षणिक प्रकाश्न्यांमध्ये वापरले जाते. तत्पूर्वी, एकसमान शैक्षणिक भाषा होत्या. युरोपियन प्रदेशात, लॅटिन भाषेने खूप काळ शैक्षणिक वर्चस्व राखले. आज, इंग्रजी ही सर्वात लक्षणीय शैक्षणिक भाषा आहे. शैक्षणिक भाषा एका प्रकारची बोली भाषा आहे. त्यात अनेक विशिष्ट अटी असतात. त्यात सर्वात लक्षणीय गुणविशेष म्हणजे प्रमाणीकरण आणि औपचारिकता. काही म्हणतात कि, शैक्षणिक भाषा मुद्दामून मर्यादित स्वरूपाची असते. काहीतरी किचकट आहे, तेव्हा ते अधिक बुद्धिमान दिसते. तथापि, शैक्षणिक संस्था अनेकदा सत्य दिशेने दिशानिर्देशन करतात. त्यामुळे एक तटस्थ भाषा वापरावी. वक्तृत्वकलेसंबंधीचा घटक किंवा अलंकारिक भाषेसाठी ठिकाण नाही. तथापि, फार क्लिष्ट भाषेची अनेक उदाहरणे आहेत. आणि असे दिसून येते कि क्लिष्ट भाषा मनुष्याला भुरळ घालते. अभ्यास हे सिद्ध करतो कि आपण अधिक कठीण भाषांवर विश्वास ठेवतो. परीक्षेचे विषय काही प्रश्नांची उत्तरे देतात. अनेक उत्तरांची निवड याचा यात समावेश आहे. काही उत्तरे अतिशय क्लिष्ट प्रकारे तर काही सोप्या पद्धतीने सोडवली गेली. सर्वाधिक परीक्षेच्या विषयांनी अधिक जटिल उत्तरे निवडली. पण याला काही अर्थ नाही! परीक्षेचे विषय भाषेमुळे फसले होते. मजकूर जरी हास्यास्पद असला, तरी ते त्या स्वरूपावरून प्रभावित होते. एका क्लिष्ट प्रकारचे लेखन तथापि, नेहमीच एक कला नाही. सोप्या भाषेचे रूपांतर जटील भाषेत कसे करायचे हे एखादा शिकू शकतो. दुसरीकडे, कठीण गोष्टी सहज व्यक्त करणे इतके साधे नाही. त्यामुळे कधी कधी, साधेपणा खरोखर क्लिष्ट आहे...