Куче-о-е г--я--.
Кучето е голямо.
К-ч-т- е г-л-м-.
----------------
Кучето е голямо. 0 Ku--eto -e-gol---o.Kucheto ye golyamo.K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
Т--има г--ям- куч-.
Тя има голямо куче.
Т- и-а г-л-м- к-ч-.
-------------------
Тя има голямо куче. 0 T---ima --l---o-ku-he.Tya ima golyamo kuche.T-a i-a g-l-a-o k-c-e-----------------------Tya ima golyamo kuche.
Къ-а---- м-лка.
Къщата е малка.
К-щ-т- е м-л-а-
---------------
Къщата е малка. 0 K--h---t--y- -a--a.Kyshchata ye malka.K-s-c-a-a y- m-l-a--------------------Kyshchata ye malka.
Т--има--алк--к-ща.
Тя има малка къща.
Т- и-а м-л-а к-щ-.
------------------
Тя има малка къща. 0 T-----a malk--k------.Tya ima malka kyshcha.T-a i-a m-l-a k-s-c-a-----------------------Tya ima malka kyshcha.
Той-е-от--дна--- -о-е-.
Той е отседнал в хотел.
Т-й е о-с-д-а- в х-т-л-
-----------------------
Той е отседнал в хотел. 0 T---y- ----d-a--v--ho-el.Toy ye otsednal v khotel.T-y y- o-s-d-a- v k-o-e-.-------------------------Toy ye otsednal v khotel.
Хот--ъ- - е----.
Хотелът е евтин.
Х-т-л-т е е-т-н-
----------------
Хотелът е евтин. 0 Kh---lyt -e----t--.Khotelyt ye yevtin.K-o-e-y- y- y-v-i-.-------------------Khotelyt ye yevtin.
Т-й-е-от-едн-- в ев-и--хо-е-.
Той е отседнал в евтин хотел.
Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л-
-----------------------------
Той е отседнал в евтин хотел. 0 T-y--- --s--n-l v-yev-i----o-e-.Toy ye otsednal v yevtin khotel.T-y y- o-s-d-a- v y-v-i- k-o-e-.--------------------------------Toy ye otsednal v yevtin khotel.
К-ла---- с--па.
Колата е скъпа.
К-л-т- е с-ъ-а-
---------------
Колата е скъпа. 0 Kol-ta-ye-skypa.Kolata ye skypa.K-l-t- y- s-y-a-----------------Kolata ye skypa.
То--има---ъ-а-к---.
Той има скъпа кола.
Т-й и-а с-ъ-а к-л-.
-------------------
Той има скъпа кола. 0 Toy------kypa -o--.Toy ima skypa kola.T-y i-a s-y-a k-l-.-------------------Toy ima skypa kola.
Т-й-ч--е -о-ан.
Той чете роман.
Т-й ч-т- р-м-н-
---------------
Той чете роман. 0 T---------r--a-.Toy chete roman.T-y c-e-e r-m-n-----------------Toy chete roman.
Романъ--е-с-уч-н.
Романът е скучен.
Р-м-н-т е с-у-е-.
-----------------
Романът е скучен. 0 R-man-- -e -k----n.Romanyt ye skuchen.R-m-n-t y- s-u-h-n--------------------Romanyt ye skuchen.
Тя --ед---ил-.
Тя гледа филм.
Т- г-е-а ф-л-.
--------------
Тя гледа филм. 0 Ty--gl--a--ilm.Tya gleda film.T-a g-e-a f-l-.---------------Tya gleda film.
Филм-т-е-н--регна-.
Филмът е напрегнат.
Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т-
-------------------
Филмът е напрегнат. 0 Fil--t ye----r--n-t.Filmyt ye napregnat.F-l-y- y- n-p-e-n-t---------------------Filmyt ye napregnat.
शैक्षणिक भाषा स्वतः एक भाषा आहे.
हे विशेष चर्चेसाठी वापरले जाते.
तसेच शैक्षणिक प्रकाश्न्यांमध्ये वापरले जाते.
तत्पूर्वी, एकसमान शैक्षणिक भाषा होत्या.
युरोपियन प्रदेशात, लॅटिन भाषेने खूप काळ शैक्षणिक वर्चस्व राखले.
आज, इंग्रजी ही सर्वात लक्षणीय शैक्षणिक भाषा आहे.
शैक्षणिक भाषा एका प्रकारची बोली भाषा आहे.
त्यात अनेक विशिष्ट अटी असतात.
त्यात सर्वात लक्षणीय गुणविशेष म्हणजे प्रमाणीकरण आणि औपचारिकता.
काही म्हणतात कि, शैक्षणिक भाषा मुद्दामून मर्यादित स्वरूपाची असते.
काहीतरी किचकट आहे, तेव्हा ते अधिक बुद्धिमान दिसते.
तथापि, शैक्षणिक संस्था अनेकदा सत्य दिशेने दिशानिर्देशन करतात.
त्यामुळे एक तटस्थ भाषा वापरावी.
वक्तृत्वकलेसंबंधीचा घटक किंवा अलंकारिक भाषेसाठी ठिकाण नाही.
तथापि, फार क्लिष्ट भाषेची अनेक उदाहरणे आहेत.
आणि असे दिसून येते कि क्लिष्ट भाषा मनुष्याला भुरळ घालते.
अभ्यास हे सिद्ध करतो कि आपण अधिक कठीण भाषांवर विश्वास ठेवतो.
परीक्षेचे विषय काही प्रश्नांची उत्तरे देतात.
अनेक उत्तरांची निवड याचा यात समावेश आहे.
काही उत्तरे अतिशय क्लिष्ट प्रकारे तर काही सोप्या पद्धतीने सोडवली गेली.
सर्वाधिक परीक्षेच्या विषयांनी अधिक जटिल उत्तरे निवडली.
पण याला काही अर्थ नाही!
परीक्षेचे विषय भाषेमुळे फसले होते.
मजकूर जरी हास्यास्पद असला, तरी ते त्या स्वरूपावरून प्रभावित होते.
एका क्लिष्ट प्रकारचे लेखन तथापि, नेहमीच एक कला नाही.
सोप्या भाषेचे रूपांतर जटील भाषेत कसे करायचे हे एखादा शिकू शकतो.
दुसरीकडे, कठीण गोष्टी सहज व्यक्त करणे इतके साधे नाही.
त्यामुळे कधी कधी, साधेपणा खरोखर क्लिष्ट आहे...