वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विशेषण ३   »   uk Прикметники 3

८० [ऐंशी]

विशेषण ३

विशेषण ३

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी युक्रेनियन प्ले अधिक
तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. В----ма--соб-ку. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
V-n- m-ye--o-aku. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
कुत्रा मोठा आहे. С-б--а в-лик--. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
So--ka ---y--y̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. Вона -а----ли-о-о-с-б-к-. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
Von----y- -ely-o----o----. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
तिचे एक घर आहे. Вон- -а--б-дин--. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
Vo-- ma-e------o-. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
घर लहान आहे. Бу----к-м-------й. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
Bu-y-ok---le------. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
तिचे एक लहान घर आहे. В--- має--а---ь-и-----ино-. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
V--a m----male-ʹk-y--------k. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
तो हॉटेलात राहतो. В-- ---е - ---елі. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
Vin--h-ve - ----l-. V__ z____ v h______ V-n z-y-e v h-t-l-. ------------------- Vin zhyve v hoteli.
हॉटेल स्वस्त आहे. Г-те-- деш---й. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
H-telʹ --sh---y-. H_____ d________ H-t-l- d-s-e-y-̆- ----------------- Hotelʹ deshevyy̆.
तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. Ві--ж-ве-- де-ев-м--го-е-і. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
V-n--h--- u -e------u-h----i. V__ z____ u d________ h______ V-n z-y-e u d-s-e-o-u h-t-l-. ----------------------------- Vin zhyve u deshevomu hoteli.
त्याच्याकडे एक कार आहे. Він---є-авт-мобіль. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
V-n-m--- av-o-o-il-. V__ m___ a__________ V-n m-y- a-t-m-b-l-. -------------------- Vin maye avtomobilʹ.
कार महाग आहे. Ав---о-іл- ---о-и-. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Avt----i---doro----. A_________ d_______ A-t-m-b-l- d-r-h-y-. -------------------- Avtomobilʹ dorohyy̆.
त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. В------ -о---и- -вт-моб-ль. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
V-- -a-e d-r-hy-̆-a--o-o-i-ʹ. V__ m___ d______ a__________ V-n m-y- d-r-h-y- a-t-m-b-l-. ----------------------------- Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
तो कादंबरी वाचत आहे. Ві- чи--є--о-ан. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
V-n--h-ta-e --ma-. V__ c______ r_____ V-n c-y-a-e r-m-n- ------------------ Vin chytaye roman.
कादंबरी कंटाळवाणी आहे. Р-м-н--удн-й. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
R-ma- nud-yy̆. R____ n______ R-m-n n-d-y-̆- -------------- Roman nudnyy̆.
तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. Він-чи-ає----н-- -о-ан. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
V-- -h----e--ud--y- r--an. V__ c______ n_____ r_____ V-n c-y-a-e n-d-y-̆ r-m-n- -------------------------- Vin chytaye nudnyy̆ roman.
ती चित्रपट बघत आहे. В----д--и-ьс--ф-льм. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
V--- dy--tʹ-y---ilʹm. V___ d________ f_____ V-n- d-v-t-s-a f-l-m- --------------------- Vona dyvytʹsya filʹm.
चित्रपट उत्साहजनक आहे. Філ-- з-х-плюю-ий. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
F--ʹ- z---op-yu-uc----. F____ z_______________ F-l-m z-k-o-l-u-u-h-y-. ----------------------- Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. В-на-ди--ть-я-з----л---ий -іл-м. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
V-n- dyvy---y- zak-o-lyuy----y̆---lʹm. V___ d________ z______________ f_____ V-n- d-v-t-s-a z-k-o-l-u-u-h-y- f-l-m- -------------------------------------- Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.

शैक्षणिक भाषा

शैक्षणिक भाषा स्वतः एक भाषा आहे. हे विशेष चर्चेसाठी वापरले जाते. तसेच शैक्षणिक प्रकाश्न्यांमध्ये वापरले जाते. तत्पूर्वी, एकसमान शैक्षणिक भाषा होत्या. युरोपियन प्रदेशात, लॅटिन भाषेने खूप काळ शैक्षणिक वर्चस्व राखले. आज, इंग्रजी ही सर्वात लक्षणीय शैक्षणिक भाषा आहे. शैक्षणिक भाषा एका प्रकारची बोली भाषा आहे. त्यात अनेक विशिष्ट अटी असतात. त्यात सर्वात लक्षणीय गुणविशेष म्हणजे प्रमाणीकरण आणि औपचारिकता. काही म्हणतात कि, शैक्षणिक भाषा मुद्दामून मर्यादित स्वरूपाची असते. काहीतरी किचकट आहे, तेव्हा ते अधिक बुद्धिमान दिसते. तथापि, शैक्षणिक संस्था अनेकदा सत्य दिशेने दिशानिर्देशन करतात. त्यामुळे एक तटस्थ भाषा वापरावी. वक्तृत्वकलेसंबंधीचा घटक किंवा अलंकारिक भाषेसाठी ठिकाण नाही. तथापि, फार क्लिष्ट भाषेची अनेक उदाहरणे आहेत. आणि असे दिसून येते कि क्लिष्ट भाषा मनुष्याला भुरळ घालते. अभ्यास हे सिद्ध करतो कि आपण अधिक कठीण भाषांवर विश्वास ठेवतो. परीक्षेचे विषय काही प्रश्नांची उत्तरे देतात. अनेक उत्तरांची निवड याचा यात समावेश आहे. काही उत्तरे अतिशय क्लिष्ट प्रकारे तर काही सोप्या पद्धतीने सोडवली गेली. सर्वाधिक परीक्षेच्या विषयांनी अधिक जटिल उत्तरे निवडली. पण याला काही अर्थ नाही! परीक्षेचे विषय भाषेमुळे फसले होते. मजकूर जरी हास्यास्पद असला, तरी ते त्या स्वरूपावरून प्रभावित होते. एका क्लिष्ट प्रकारचे लेखन तथापि, नेहमीच एक कला नाही. सोप्या भाषेचे रूपांतर जटील भाषेत कसे करायचे हे एखादा शिकू शकतो. दुसरीकडे, कठीण गोष्टी सहज व्यक्त करणे इतके साधे नाही. त्यामुळे कधी कधी, साधेपणा खरोखर क्लिष्ट आहे...