वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विशेषण ३   »   sr Придеви 3

८० [ऐंशी]

विशेषण ३

विशेषण ३

80 [осамдесет]

80 [osamdeset]

Придеви 3

Pridevi 3

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी सर्बियन प्ले अधिक
तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. О-- --а--с-. О__ и__ п___ О-а и-а п-а- ------------ Она има пса. 0
O-a-ima p--. O__ i__ p___ O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa.
कुत्रा मोठा आहे. Пас-ј---ел--. П__ ј_ в_____ П-с ј- в-л-к- ------------- Пас је велик. 0
Pas-j------k. P__ j_ v_____ P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik.
तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. Она им--ве-и-о-----. О__ и__ в______ п___ О-а и-а в-л-к-г п-а- -------------------- Она има великог пса. 0
Ona -ma-v-l-ko-----. O__ i__ v______ p___ O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa.
तिचे एक घर आहे. Он- --- -у--. О__ и__ к____ О-а и-а к-ћ-. ------------- Она има кућу. 0
O-a i-a--u-́-. O__ i__ k____ O-a i-a k-c-u- -------------- Ona ima kuću.
घर लहान आहे. К-ћа----м--а. К___ ј_ м____ К-ћ- ј- м-л-. ------------- Кућа је мала. 0
K------- ma-a. K___ j_ m____ K-c-a j- m-l-. -------------- Kuća je mala.
तिचे एक लहान घर आहे. О-- --- мал---ућу. О__ и__ м___ к____ О-а и-а м-л- к-ћ-. ------------------ Она има малу кућу. 0
O----ma ---u--u-́-. O__ i__ m___ k____ O-a i-a m-l- k-c-u- ------------------- Ona ima malu kuću.
तो हॉटेलात राहतो. О- --анује-у-----л-. О_ с______ у х______ О- с-а-у-е у х-т-л-. -------------------- Он станује у хотелу. 0
On---anu-e u--ot-lu. O_ s______ u h______ O- s-a-u-e u h-t-l-. -------------------- On stanuje u hotelu.
हॉटेल स्वस्त आहे. Х--ел је --ф---. Х____ ј_ ј______ Х-т-л ј- ј-ф-и-. ---------------- Хотел је јефтин. 0
Ho-el-j- jef---. H____ j_ j______ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin.
तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. Он --ан--е у-ј-фти-ом -о-елу. О_ с______ у ј_______ х______ О- с-а-у-е у ј-ф-и-о- х-т-л-. ----------------------------- Он станује у јефтином хотелу. 0
On-s--nuj- - j--t--o--hot-lu. O_ s______ u j_______ h______ O- s-a-u-e u j-f-i-o- h-t-l-. ----------------------------- On stanuje u jeftinom hotelu.
त्याच्याकडे एक कार आहे. О--и-а---то. О_ и__ а____ О- и-а а-т-. ------------ Он има ауто. 0
On --a -u-o. O_ i__ a____ O- i-a a-t-. ------------ On ima auto.
कार महाग आहे. А-то -е -купо. А___ ј_ с_____ А-т- ј- с-у-о- -------------- Ауто је скупо. 0
A-t---- s-upo. A___ j_ s_____ A-t- j- s-u-o- -------------- Auto je skupo.
त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. Он -ма--куп------. О_ и__ с____ а____ О- и-а с-у-о а-т-. ------------------ Он има скупо ауто. 0
On i------p- a-to. O_ i__ s____ a____ O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto.
तो कादंबरी वाचत आहे. Он чит- -ом--. О_ ч___ р_____ О- ч-т- р-м-н- -------------- Он чита роман. 0
O- -ita ro-a-. O_ č___ r_____ O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman.
कादंबरी कंटाळवाणी आहे. Р--ан ј- до-ада-. Р____ ј_ д_______ Р-м-н ј- д-с-д-н- ----------------- Роман је досадан. 0
R-man -e--osada-. R____ j_ d_______ R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan.
तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. Он-чит- ----дан----а-. О_ ч___ д______ р_____ О- ч-т- д-с-д-н р-м-н- ---------------------- Он чита досадан роман. 0
O----t- dosa------man. O_ č___ d______ r_____ O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman.
ती चित्रपट बघत आहे. Она--лед---ил-. О__ г____ ф____ О-а г-е-а ф-л-. --------------- Она гледа филм. 0
Ona g-e-a----m. O__ g____ f____ O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film.
चित्रपट उत्साहजनक आहे. Фи-м ј---з-у-љ-в. Ф___ ј_ у________ Ф-л- ј- у-б-д-и-. ----------------- Филм је узбудљив. 0
F--m -- u---dlj-v. F___ j_ u_________ F-l- j- u-b-d-j-v- ------------------ Film je uzbudljiv.
ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. Он--гле-а-у-б-дљи- фил-. О__ г____ у_______ ф____ О-а г-е-а у-б-д-и- ф-л-. ------------------------ Она гледа узбудљив филм. 0
Ona g---- u---d-jiv-f-l-. O__ g____ u________ f____ O-a g-e-a u-b-d-j-v f-l-. ------------------------- Ona gleda uzbudljiv film.

शैक्षणिक भाषा

शैक्षणिक भाषा स्वतः एक भाषा आहे. हे विशेष चर्चेसाठी वापरले जाते. तसेच शैक्षणिक प्रकाश्न्यांमध्ये वापरले जाते. तत्पूर्वी, एकसमान शैक्षणिक भाषा होत्या. युरोपियन प्रदेशात, लॅटिन भाषेने खूप काळ शैक्षणिक वर्चस्व राखले. आज, इंग्रजी ही सर्वात लक्षणीय शैक्षणिक भाषा आहे. शैक्षणिक भाषा एका प्रकारची बोली भाषा आहे. त्यात अनेक विशिष्ट अटी असतात. त्यात सर्वात लक्षणीय गुणविशेष म्हणजे प्रमाणीकरण आणि औपचारिकता. काही म्हणतात कि, शैक्षणिक भाषा मुद्दामून मर्यादित स्वरूपाची असते. काहीतरी किचकट आहे, तेव्हा ते अधिक बुद्धिमान दिसते. तथापि, शैक्षणिक संस्था अनेकदा सत्य दिशेने दिशानिर्देशन करतात. त्यामुळे एक तटस्थ भाषा वापरावी. वक्तृत्वकलेसंबंधीचा घटक किंवा अलंकारिक भाषेसाठी ठिकाण नाही. तथापि, फार क्लिष्ट भाषेची अनेक उदाहरणे आहेत. आणि असे दिसून येते कि क्लिष्ट भाषा मनुष्याला भुरळ घालते. अभ्यास हे सिद्ध करतो कि आपण अधिक कठीण भाषांवर विश्वास ठेवतो. परीक्षेचे विषय काही प्रश्नांची उत्तरे देतात. अनेक उत्तरांची निवड याचा यात समावेश आहे. काही उत्तरे अतिशय क्लिष्ट प्रकारे तर काही सोप्या पद्धतीने सोडवली गेली. सर्वाधिक परीक्षेच्या विषयांनी अधिक जटिल उत्तरे निवडली. पण याला काही अर्थ नाही! परीक्षेचे विषय भाषेमुळे फसले होते. मजकूर जरी हास्यास्पद असला, तरी ते त्या स्वरूपावरून प्रभावित होते. एका क्लिष्ट प्रकारचे लेखन तथापि, नेहमीच एक कला नाही. सोप्या भाषेचे रूपांतर जटील भाषेत कसे करायचे हे एखादा शिकू शकतो. दुसरीकडे, कठीण गोष्टी सहज व्यक्त करणे इतके साधे नाही. त्यामुळे कधी कधी, साधेपणा खरोखर क्लिष्ट आहे...