Rozmówki

pl Spójniki 4   »   de Konjunktionen 4

97 [dziewięćdziesiąt siedem]

Spójniki 4

Spójniki 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski niemiecki Bawić się Więcej
On zasnął, chociaż grał telewizor. Er --- ein-es-----en- ---oh--der-Fern-e-er--- --r. E_ i__ e_____________ o_____ d__ F________ a_ w___ E- i-t e-n-e-c-l-f-n- o-w-h- d-r F-r-s-h-r a- w-r- -------------------------------------------------- Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. 0
On jeszcze został, chociaż było już późno. E- ist ---- -eb------,------l--- ---o- s--t-w--. E_ i__ n___ g_________ o_____ e_ s____ s___ w___ E- i-t n-c- g-b-i-b-n- o-w-h- e- s-h-n s-ä- w-r- ------------------------------------------------ Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. 0
On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. Er---t n-c----e-om--n,--b--hl--i---n--v--abred-t ha----. E_ i__ n____ g________ o_____ w__ u__ v_________ h______ E- i-t n-c-t g-k-m-e-, o-w-h- w-r u-s v-r-b-e-e- h-t-e-. -------------------------------------------------------- Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. 0
Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. D-r--e-n-ehe- -ar -n---ro---e- -st-e- --nges----fen. D__ F________ w__ a__ T_______ i__ e_ e_____________ D-r F-r-s-h-r w-r a-. T-o-z-e- i-t e- e-n-e-c-l-f-n- ---------------------------------------------------- Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. 0
Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. E--w-- ---on s--t.-Trotz-em -s- -r -oc- ge--i--e-. E_ w__ s____ s____ T_______ i__ e_ n___ g_________ E- w-r s-h-n s-ä-. T-o-z-e- i-t e- n-c- g-b-i-b-n- -------------------------------------------------- Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. 0
Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. W-- h----- -ns v-r-b--de-- Tr-tzd-m is--e--n--ht---k-mm--. W__ h_____ u__ v__________ T_______ i__ e_ n____ g________ W-r h-t-e- u-s v-r-b-e-e-. T-o-z-e- i-t e- n-c-t g-k-m-e-. ---------------------------------------------------------- Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. 0
Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. Obwohl -r--e-ne--F-hr--schei- h-t- -ä-r--e--Auto. O_____ e_ k_____ F___________ h___ f____ e_ A____ O-w-h- e- k-i-e- F-h-e-s-h-i- h-t- f-h-t e- A-t-. ------------------------------------------------- Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. 0
Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. O-woh- die-S---ß- g---t--s-,---h-t e- s-h--ll. O_____ d__ S_____ g____ i___ f____ e_ s_______ O-w-h- d-e S-r-ß- g-a-t i-t- f-h-t e- s-h-e-l- ---------------------------------------------- Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. 0
Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. Obwoh- e--bet--n--- i------hrt -r-m----e- Ra-. O_____ e_ b________ i___ f____ e_ m__ d__ R___ O-w-h- e- b-t-u-k-n i-t- f-h-t e- m-t d-m R-d- ---------------------------------------------- Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. 0
On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. E- -a---e-n---Fü----sche--.------d----ä--t-er A--o. E_ h__ k_____ F____________ T_______ f____ e_ A____ E- h-t k-i-e- F-h-e-s-h-i-. T-o-z-e- f-h-t e- A-t-. --------------------------------------------------- Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. 0
Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. Die --r-ß- is- g---t- ---t---m f--r- ---so-s-h-el-. D__ S_____ i__ g_____ T_______ f____ e_ s_ s_______ D-e S-r-ß- i-t g-a-t- T-o-z-e- f-h-t e- s- s-h-e-l- --------------------------------------------------- Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. 0
On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. E- --t --trun--n- ----z--m fähr- ----i- -em R--. E_ i__ b_________ T_______ f____ e_ m__ d__ R___ E- i-t b-t-u-k-n- T-o-z-e- f-h-t e- m-t d-m R-d- ------------------------------------------------ Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. 0
Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. Sie--i-----ke-n---t--le- -b-o-l -i- st--iert--a-. S__ f_____ k____ S______ o_____ s__ s_______ h___ S-e f-n-e- k-i-e S-e-l-, o-w-h- s-e s-u-i-r- h-t- ------------------------------------------------- Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. 0
Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. S-e-ge-t-nic-- z-- Ar-t, -bw--l-si- S----r-en ha-. S__ g___ n____ z__ A____ o_____ s__ S________ h___ S-e g-h- n-c-t z-m A-z-, o-w-h- s-e S-h-e-z-n h-t- -------------------------------------------------- Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. 0
Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. Si- ------e-n--uto---b---- --e---i- Geld -at. S__ k____ e__ A____ o_____ s__ k___ G___ h___ S-e k-u-t e-n A-t-, o-w-h- s-e k-i- G-l- h-t- --------------------------------------------- Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. 0
Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. Sie --t st--ie-t--T-o-z----f---e- -i- ------Stel--. S__ h__ s________ T_______ f_____ s__ k____ S______ S-e h-t s-u-i-r-. T-o-z-e- f-n-e- s-e k-i-e S-e-l-. --------------------------------------------------- Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. 0
Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. S---h-- Sch--rz--. -rot-dem g--t--ie-n-c----u---rzt. S__ h__ S_________ T_______ g___ s__ n____ z__ A____ S-e h-t S-h-e-z-n- T-o-z-e- g-h- s-e n-c-t z-m A-z-. ---------------------------------------------------- Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. 0
Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. Si- -a- kein----d.--ro-zde- ----t-si-------uto. S__ h__ k___ G____ T_______ k____ s__ e__ A____ S-e h-t k-i- G-l-. T-o-z-e- k-u-t s-e e-n A-t-. ----------------------------------------------- Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. 0

Ludzie młodzi uczą się inaczej niż starsi

Dzieci uczą się języków stosunkowo szybko. U dorosłych trwa to zwykle dłużej. Dzieci nie uczą się jednak lepiej niż dorośli. Uczą się tylko inaczej. W nauce języków mózg musi wykonać szczególnie dużo pracy. Musi kilka rzeczy uczyć się jednocześnie. Kiedy uczymy się języka, nie wystarczy myśleć o nim. Trzeba się też uczyć wymawiać nowe słowa. W tym celu organy mowy muszą się nauczyć nowych ruchów. Również mózg musi się nauczyć reagować na nowe sytuacje. Komunikacja w języku obcym jest wyzwaniem. Dorośli uczą się języków w każdym wieku inaczej. W wieku 20 czy 30 lat ludzie mają jeszcze wprawę w uczeniu. Szkoła czy studia nie były tak dawno. Mózg jest przez to dobrze wytrenowany. Języków obcych można się więc nauczyć na bardzo wysokim poziomie. Ludzie w wieku 40 do 50 lat nauczyli się już wiele. Ich mózg czerpie korzyści z tego doświadczenia. Potrafi dobrze łączyć nowe treści z dawną wiedzą. W tym wieku uczy się jednak najlepiej tych rzeczy, które już zna. Są to na przykład języki, które są podobne do języków wcześniej uczonych. W wieku 60 czy 70 lat ludzie zwykle mają dużo czasu. Mogą często ćwiczyć. Jest to bardzo ważne szczególnie przy językach. Starsi ludzie uczą się szczególnie dobrze na przykład obcego pisma. Efektywnie można jednak uczyć się w każdym wieku. Mózg może tworzyć nowe komórki nerwowe też po okresie dojrzewania. I robi to bardzo chętnie…