Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko.
Въ----- ч--пътя--- ---згав,-той-к-----ъ--о.
В______ ч_ п____ е х_______ т__ к___ б_____
В-п-е-и ч- п-т-т е х-ъ-г-в- т-й к-р- б-р-о-
-------------------------------------------
Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. 0 Vy-rek----e-py-ya--ye-khly--av,--oy-ka-a-by-z-.V______ c__ p_____ y_ k________ t__ k___ b_____V-p-e-i c-e p-t-a- y- k-l-z-a-, t-y k-r- b-r-o------------------------------------------------Vypreki che pytyat ye khlyzgav, toy kara byrzo.
Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia.
Т- не--и-нам--- -абот-, -ъ-р-----е е -л---а--.
Т_ н_ с_ н_____ р______ в______ ч_ е с________
Т- н- с- н-м-р- р-б-т-, в-п-е-и ч- е с-е-в-л-.
----------------------------------------------
Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. 0 Ty- -- -----mira ra--------p---i --e---------ala.T__ n_ s_ n_____ r______ v______ c__ y_ s________T-a n- s- n-m-r- r-b-t-, v-p-e-i c-e y- s-e-v-l-.-------------------------------------------------Tya ne si namira rabota, vypreki che ye sledvala.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle.
Т- ------в- -- --к-р----пр-ки--е има -олк-.
Т_ н_ о____ н_ л_____ в______ ч_ и__ б_____
Т- н- о-и-а н- л-к-р- в-п-е-и ч- и-а б-л-и-
-------------------------------------------
Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. 0 T-a--e ---va-n- le-ar--v-prek--c---i-a -ol--.T__ n_ o____ n_ l_____ v______ c__ i__ b_____T-a n- o-i-a n- l-k-r- v-p-e-i c-e i-a b-l-i----------------------------------------------Tya ne otiva na lekar, vypreki che ima bolki.
Dzieci uczą się języków stosunkowo szybko.
U dorosłych trwa to zwykle dłużej.
Dzieci nie uczą się jednak lepiej niż dorośli.
Uczą się tylko inaczej.
W nauce języków mózg musi wykonać szczególnie dużo pracy.
Musi kilka rzeczy uczyć się jednocześnie.
Kiedy uczymy się języka, nie wystarczy myśleć o nim.
Trzeba się też uczyć wymawiać nowe słowa.
W tym celu organy mowy muszą się nauczyć nowych ruchów.
Również mózg musi się nauczyć reagować na nowe sytuacje.
Komunikacja w języku obcym jest wyzwaniem.
Dorośli uczą się języków w każdym wieku inaczej.
W wieku 20 czy 30 lat ludzie mają jeszcze wprawę w uczeniu.
Szkoła czy studia nie były tak dawno.
Mózg jest przez to dobrze wytrenowany.
Języków obcych można się więc nauczyć na bardzo wysokim poziomie.
Ludzie w wieku 40 do 50 lat nauczyli się już wiele.
Ich mózg czerpie korzyści z tego doświadczenia.
Potrafi dobrze łączyć nowe treści z dawną wiedzą.
W tym wieku uczy się jednak najlepiej tych rzeczy, które już zna.
Są to na przykład języki, które są podobne do języków wcześniej uczonych.
W wieku 60 czy 70 lat ludzie zwykle mają dużo czasu.
Mogą często ćwiczyć.
Jest to bardzo ważne szczególnie przy językach.
Starsi ludzie uczą się szczególnie dobrze na przykład obcego pisma.
Efektywnie można jednak uczyć się w każdym wieku.
Mózg może tworzyć nowe komórki nerwowe też po okresie dojrzewania.
I robi to bardzo chętnie…