Guia de conversação

pt Aprender línguas estrangeiras   »   em Learning foreign languages

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

Aprender línguas estrangeiras

23 [twenty-three]

Learning foreign languages

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (US) Tocar mais
Onde é que aprendeu espanhol? Wh--- --d --u-le--n-S---is-? W____ d__ y__ l____ S_______ W-e-e d-d y-u l-a-n S-a-i-h- ---------------------------- Where did you learn Spanish? 0
(Você) também fala português? C-n y-u --so-sp--k-Po--ugu-se? C__ y__ a___ s____ P__________ C-n y-u a-s- s-e-k P-r-u-u-s-? ------------------------------ Can you also speak Portuguese? 0
Sim e eu também falo um pouco italiano. Yes- ------als--s--ak-som-----l-an. Y___ a__ I a___ s____ s___ I_______ Y-s- a-d I a-s- s-e-k s-m- I-a-i-n- ----------------------------------- Yes, and I also speak some Italian. 0
Eu acho que você fala muito bem. I-th--- --u sp-a--v-r----l-. I t____ y__ s____ v___ w____ I t-i-k y-u s-e-k v-r- w-l-. ---------------------------- I think you speak very well. 0
As línguas são muito parecidas. Th- --ng-ages---- ----e-si--la-. T__ l________ a__ q____ s_______ T-e l-n-u-g-s a-e q-i-e s-m-l-r- -------------------------------- The languages are quite similar. 0
Eu percebo-as bem. I ca- unders---- them-we--. I c__ u_________ t___ w____ I c-n u-d-r-t-n- t-e- w-l-. --------------------------- I can understand them well. 0
Mas falar e escrever é difícil. B-t s-ea--n- --- -ri--n------if------. B__ s_______ a__ w______ i_ d_________ B-t s-e-k-n- a-d w-i-i-g i- d-f-i-u-t- -------------------------------------- But speaking and writing is difficult. 0
Eu ainda faço muitos erros. I s-ill ma----a-y ----a--s. I s____ m___ m___ m________ I s-i-l m-k- m-n- m-s-a-e-. --------------------------- I still make many mistakes. 0
Corrija-me sempre, se faz /por favor. P------corre-- me---ch -i-e. P_____ c______ m_ e___ t____ P-e-s- c-r-e-t m- e-c- t-m-. ---------------------------- Please correct me each time. 0
A sua pronúncia é muito boa. Y--- p-onu-ciat--n-i- -e-y--ood. Y___ p____________ i_ v___ g____ Y-u- p-o-u-c-a-i-n i- v-r- g-o-. -------------------------------- Your pronunciation is very good. 0
Você tem um pequeno sotaque. Yo- o-l- hav--a ---gh--a---n-. Y__ o___ h___ a s_____ a______ Y-u o-l- h-v- a s-i-h- a-c-n-. ------------------------------ You only have a slight accent. 0
Nota-se de onde você é. One-c-- --ll--h----y-- --m- -rom. O__ c__ t___ w____ y__ c___ f____ O-e c-n t-l- w-e-e y-u c-m- f-o-. --------------------------------- One can tell where you come from. 0
Qual é a sua língua materna? W-at----y--r mo--er----gue-/ -at------n-ua-e---m.)? W___ i_ y___ m_____ t_____ / n_____ l_______ (_____ W-a- i- y-u- m-t-e- t-n-u- / n-t-v- l-n-u-g- (-m-)- --------------------------------------------------- What is your mother tongue / native language (am.)? 0
Está a tirar um curso de línguas? Are--ou --k----a---ng-a-e----rs-? A__ y__ t_____ a l_______ c______ A-e y-u t-k-n- a l-n-u-g- c-u-s-? --------------------------------- Are you taking a language course? 0
Qual é o manual que você usa? W-ic--text---- -re--o---s--g? W____ t_______ a__ y__ u_____ W-i-h t-x-b-o- a-e y-u u-i-g- ----------------------------- Which textbook are you using? 0
Eu não me lembro agora como é que isso se chama. I--on’--r-m-m-e- t-e n--e--i-h-----. I d____ r_______ t__ n___ r____ n___ I d-n-t r-m-m-e- t-e n-m- r-g-t n-w- ------------------------------------ I don’t remember the name right now. 0
Não me lembro do título. Th---i-l-----not-co-ing -o -e. T__ t____ i_ n__ c_____ t_ m__ T-e t-t-e i- n-t c-m-n- t- m-. ------------------------------ The title is not coming to me. 0
Eu esqueci-me. I--e -orgot--n---. I___ f________ i__ I-v- f-r-o-t-n i-. ------------------ I’ve forgotten it. 0

Línguas germânicas

As línguas germânicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Este grupo de línguas é caraterizado pelas seus traços fonológicos. As diferenças que existem no sistema fonético diferenciam estas línguas das restantes. Há cerca de 15 línguas germânicas. São a língua materna de 500 milhões de pessoas no mundo inteiro. É díficil precisar o número exato de línguas. Nem sempre é claro quando se trata de uma língua ou de um dialeto. A língua germânica mais importante é o inglês. Possui quase 350 milhões de falantes nativos em todo o mundo. Logo a seguir, vêm o alemão e o holandês. As línguas germânicas foram subdivididas em vários grupos. Assim, temos as línguas germânicas setentrionais, ocidentais e orientais. As línguas germânicas setentrionais são as línguas escandinavas. O inglês, o alemão e o holandês são as línguas germânicas ocidentais. Todas as línguas germânicas orientais encontram-se extintas. A este ramo pertencia, por exemplo, o gótico. A colonização disseminou as línguas germânicas pelo mundo inteiro. Isto explica porque se comprende holandês quer nas Caraíbas, quer na África do Sul. Todas as línguas germânicas provêm da mesma raiz. Todavia, ainda não é certo que tenha existido uma protolíngua com traços linguisticamente uniformes. Além disso, há muitos poucos textos do antigo germânico. Contrariamente às línguas românicas, as fontes são escassas. Por este motivo, o estudo das línguas germânicas pode reservar-nos mais dificuldades. Também conhecemos muito pouco sobre a cultura dos germânicos. Os povos germânicos não formavam nenhuma unidade. Por conseguinte, não existia sequer uma identidade comum. Por isso, a ciência é forçada a recorrer a fontes externas. Se não fossem os gregos e os romanos, saberíamos tão pouco sobre os povos germânicos!