Guia de conversação

pt Conversa 3   »   em Small Talk 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [twenty-two]

Small Talk 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (US) Tocar mais
(Você) fuma? D--yo--s-o-e? D_ y__ s_____ D- y-u s-o-e- ------------- Do you smoke? 0
Antigamente sim. I--se---o. I u___ t__ I u-e- t-. ---------- I used to. 0
Mas agora já não fumo. B-t-I d-n’---mok- -n-----. B__ I d____ s____ a_______ B-t I d-n-t s-o-e a-y-o-e- -------------------------- But I don’t smoke anymore. 0
Incomoda-se que eu fume? D-e- it ----u-----u -- I -mo--? D___ i_ d______ y__ i_ I s_____ D-e- i- d-s-u-b y-u i- I s-o-e- ------------------------------- Does it disturb you if I smoke? 0
Não, de modo algum. N-- --s---t--y n--. N__ a_________ n___ N-, a-s-l-t-l- n-t- ------------------- No, absolutely not. 0
Isto não me incomoda. I---o----t-dist-rb--e. I_ d______ d______ m__ I- d-e-n-t d-s-u-b m-. ---------------------- It doesn’t disturb me. 0
(Você) bebe alguma coisa? Will --u----n- so-e-hin-? W___ y__ d____ s_________ W-l- y-u d-i-k s-m-t-i-g- ------------------------- Will you drink something? 0
Um conhaque? A---a--y? A b______ A b-a-d-? --------- A brandy? 0
Não, prefiro uma cerveja. N-,-p--f----l-----eer. N__ p_________ a b____ N-, p-e-e-a-l- a b-e-. ---------------------- No, preferably a beer. 0
(Você) viaja muito? Do yo- trav-l -----? D_ y__ t_____ a l___ D- y-u t-a-e- a l-t- -------------------- Do you travel a lot? 0
Sim, são sobretudo viagens de negócios. Y-s--mos-l- o--b--in--s-t-ips. Y___ m_____ o_ b_______ t_____ Y-s- m-s-l- o- b-s-n-s- t-i-s- ------------------------------ Yes, mostly on business trips. 0
Mas agora estamos aqui de férias. Bu--n-- --’----n -o-i-a-. B__ n__ w____ o_ h_______ B-t n-w w-’-e o- h-l-d-y- ------------------------- But now we’re on holiday. 0
Que calor! It-------o-! I___ s_ h___ I-’- s- h-t- ------------ It’s so hot! 0
Sim, hoje está realmente muito calor. Y-s,--o--y-it-s-re--ly--o-. Y___ t____ i___ r_____ h___ Y-s- t-d-y i-’- r-a-l- h-t- --------------------------- Yes, today it’s really hot. 0
Vamos para a varanda. Let’------o-th--b--c--y. L____ g_ t_ t__ b_______ L-t-s g- t- t-e b-l-o-y- ------------------------ Let’s go to the balcony. 0
Amanhã há aqui uma festa. Th---’--a-pa-t- -e-- t-m-rr-w. T______ a p____ h___ t________ T-e-e-s a p-r-y h-r- t-m-r-o-. ------------------------------ There’s a party here tomorrow. 0
(Você) também vem? Are-yo---l-o-comi--? A__ y__ a___ c______ A-e y-u a-s- c-m-n-? -------------------- Are you also coming? 0
Sim, nós também fomos convidados. Y-s,-we’-- a----bee---n-ite-. Y___ w____ a___ b___ i_______ Y-s- w-’-e a-s- b-e- i-v-t-d- ----------------------------- Yes, we’ve also been invited. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram imensos os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!