Guia de conversação

pt Família   »   em Family Members

2 [dois]

Família

Família

2 [two]

Family Members

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (US) Tocar mais
o avô the-gr--d--th-r t__ g__________ t-e g-a-d-a-h-r --------------- the grandfather 0
a avó t----ran-mo--er t__ g__________ t-e g-a-d-o-h-r --------------- the grandmother 0
ele e ela he --d-s-e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
o pai th- -ath-r t__ f_____ t-e f-t-e- ---------- the father 0
a mãe t-- -ot--r t__ m_____ t-e m-t-e- ---------- the mother 0
ele e ela h- a-----e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
o filho the-son t__ s__ t-e s-n ------- the son 0
a filha t-----ug---r t__ d_______ t-e d-u-h-e- ------------ the daughter 0
ele e ela h---nd s-e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
o irmão t-e --other t__ b______ t-e b-o-h-r ----------- the brother 0
a irmã t-e --ster t__ s_____ t-e s-s-e- ---------- the sister 0
ele e ela h--a---s-e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
o tio t-e -n--e t__ u____ t-e u-c-e --------- the uncle 0
a tia t-e-a-nt t__ a___ t-e a-n- -------- the aunt 0
ele e ela he -nd she h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
Nós somos uma família. W- ar- a-f-m-l-. W_ a__ a f______ W- a-e a f-m-l-. ---------------- We are a family. 0
A família não é pequena. T-e f----y i- --------l. T__ f_____ i_ n__ s_____ T-e f-m-l- i- n-t s-a-l- ------------------------ The family is not small. 0
A família é grande. The -a-i-- is b--. T__ f_____ i_ b___ T-e f-m-l- i- b-g- ------------------ The family is big. 0

Falamos todos "africano"?

Nem todos estivemos em África. Mas é possível que qualquer língua já ali tenha estado! Isto é o que, pelo menos, pensam alguns cientistas. Na sua opinião, a origem de todas as línguas encontra-se em África. E de lá se espalharam por todo o mundo. Ao todo, existem mais de 6000 línguas diferentes. No entanto, elas devem ter uma raiz africana comum. Os investigadores fizeram uma comparação entre as várias línguas. Os fonemas são unidade mínimas de significado. Ao alterarmos um fonema estamos a mudar o significado da palavra. Um exemplo retirado da língua inglesa pode exemplificá-lo claramente. No inglês, "dip" e "tip" significam duas coisas diferentes. Logo, o /d/ e o /t/ são dois fonemas distintos da língua inglesa. Nas línguas africanas esta diversidade fonética é ainda maior. Mas vai diminuindo à medida que nos afastamos de lá. E é exatamente aqui que para os investigadores reside a prova desta tese. Porque as populações ao propagarem-se tornam-se mais homogéneas. Nos seus extremos, a diversidade genética é menor. Isto deve-se aos facto de que o número dos colonos diminui. Havendo uma quantidade menor de genes que emigram, mais homogénea tornar-se-á uma população. As prováveis combinações genéticas diminuem. Deste modo, os membros de uma população migratória tornam-se mais semelhantes. Os cientistas denominam-no de efeito fundador. Todos aqueles que deixam África levaram consigo a sua língua. No entanto, havendo menos colonos, há também um menor número de fonemas. Deste modo, as línguas tornam-se mais uniformes ao longo do tempo. Parece um facto que o Homo sapiens provém de África. Nós temos curiosidade em saber se o mesmo se aplica à sua língua...