Разговорник

ru В дороге   »   tl Nasa daan

37 [тридцать семь]

В дороге

В дороге

37 [tatlumpu’t pito]

Nasa daan

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тагалогский Играть Больше
Он едет на мотоцикле. Siy---y-n---a---eho n-----ors----. S___ a_ n__________ n_ m__________ S-y- a- n-g-a-a-e-o n- m-t-r-i-l-. ---------------------------------- Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. 0
Он едет на велосипеде. S--a n--nag-i------eta. S___ n_ n______________ S-y- n- n-g-i-i-i-l-t-. ----------------------- Siya ng nagbibisikleta. 0
Он идёт пешком. Si---ay n--lal-ka-. S___ a_ n__________ S-y- a- n-g-a-a-a-. ------------------- Siya ay naglalakad. 0
Он плывёт на пароходе. Siy- -y--u-a-ay-sa-b-rko. S___ a_ s______ s_ b_____ S-y- a- s-m-k-y s- b-r-o- ------------------------- Siya ay sumakay sa barko. 0
Он плывёт на лодке. Siy---y----ak-- s- ---g--. S___ a_ s______ s_ b______ S-y- a- s-m-k-y s- b-n-k-. -------------------------- Siya ay sumakay sa bangka. 0
Он плывёт. Lu---an-o- si-a. L_________ s____ L-m-l-n-o- s-y-. ---------------- Lumalangoy siya. 0
Здесь опасно? D-li-a-------it-? D_______ b_ d____ D-l-k-d- b- d-t-? ----------------- Delikado ba dito? 0
Одному путешествовать опасно? D-l--a-- -a-- --kisak-y mag--s-? D_______ b___ m________ m_______ D-l-k-d- b-n- m-k-s-k-y m-g-i-a- -------------------------------- Delikado bang makisakay mag-isa? 0
Ночью опасно ходить гулять? Deli--d- ---g magla-ad--a--d-s---abi- D_______ b___ m_____________ s_ g____ D-l-k-d- b-n- m-g-a-a---a-a- s- g-b-? -------------------------------------- Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? 0
Мы заблудились. Na-ig-w---m-. N______ k____ N-l-g-w k-m-. ------------- Naligaw kami. 0
Мы пошли не туда. Nas--ma-i-g -----ka--. N___ m_____ d___ k____ N-s- m-l-n- d-a- k-m-. ---------------------- Nasa maling daan kami. 0
Надо разворачиваться. K---a--a--nati-- -u---i-. K________ n_____ b_______ K-i-a-g-n n-t-n- b-m-l-k- ------------------------- Kailangan nating bumalik. 0
Где здесь можно припарковаться? S--n p-ede-g -agpa-a-a--i-o? S___ p______ m________ d____ S-a- p-e-e-g m-g-a-a-a d-t-? ---------------------------- Saan pwedeng magparada dito? 0
Здесь есть автостоянка? M--roo- ban- pa-adah-n dit-? M______ b___ p________ d____ M-y-o-n b-n- p-r-d-h-n d-t-? ---------------------------- Mayroon bang paradahan dito? 0
Как долго здесь можно стоять? G---o--a---al -we-en- -ag-ar-da d--o? G____ k______ p______ m________ d____ G-a-o k-t-g-l p-e-e-g m-g-a-a-a d-t-? ------------------------------------- Gaano katagal pwedeng magparada dito? 0
Вы катаетесь на лыжах? N----k- -- b-? N______ k_ b__ N-g-s-i k- b-? -------------- Nag-ski ka ba? 0
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? S-sa--y----ba -g s-- -ift--a-u-ta -- --k-o-? S______ k_ b_ n_ s__ l___ p______ s_ t______ S-s-k-y k- b- n- s-i l-f- p-p-n-a s- t-k-o-? -------------------------------------------- Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? 0
Здесь можно взять лыжи на прокат? M-a-ri ---g --gr-nt--n--s------o? M_____ b___ m_______ n_ s__ d____ M-a-r- b-n- m-g-e-t- n- s-i d-t-? --------------------------------- Maaari bang magrenta ng ski dito? 0

Разговоры с самим собой

Когда кто-то говорит сам с собой, для слушателей это часто странно. При этом почти все люди регулярно разговаривают с собой. Психологи оценивают, что это более чем 95 процентов взрослых. Дети во время игры почти всегда говорят с собой. Вести разговоры с самим собой, это вполне обычно. Здесь речь идёт только об особой форме коммуникации. Существует много преимуществ, чтобы время от времени разговаривать с самим собой! Потому что во время разговора мы упорядочиваем мысли. Разговоры с самим собой - это те моменты, когда прорывается наш внутренний голос. Тем самым можно сказать, что речь идёт о звуковом мышлении. Особенно часто говорят сами с собой рассеянные люди. У них определённый участок в мозге менее активный. Поэтому они хуже организованны. С помощью разговоров самих с собой они поддерживают себя, чтобы планомерно действовать. Также разговоры сами с собой могут помогать нам принимать решения. И они являются хорошим методом, чтобы снимать стресс. Разговоры самих с собой способствуют концентрации и делают продуктивнее. Потому что произнести что-либо, длится дольше, если только об этом подумать. При разговоре с собой мы лучше воспринимаем наши мысли. Сложные тесты мы лучше решаем, если при этом мы говорим с собой. Это показали различные эксперименты. С помощью разговоров самих с собой мы также можем подбадривать себя. Многие спортсмены часто разговаривают сами с собой, чтобы себя мотивировать. К сожалению, мы разговариваем сами с собой чаще в негативных ситуациях. Поэтому нам всегда следует, формулировать все позитивно. И мы должны часто повторять то, что мы себе желаем. Так с помощью говорения мы сможем положительно повлиять на наши поступки. К сожалению, это работает только тогда, когда мы остаёмся реалистами!
Вы знали?
Румынский относится к восточно-романским языкам. Это родной язык для приблизительно 28 миллионов человек. Они живут в основном в Румынии и Молдове. Румынский язык является официальным языком Республики Молдова. Но и в Сербии и на Украине есть более крупные общины, которые говорят на румынском языке. Возник румынский язык из латинского. Римляне в прежние времена находились в регионе вокруг Дуная в двух провинциях. Наиболее близким к румынскому языку является итальянский. Поэтому румыны, как правило, могут довольно хорошо понимать итальянцев. С другой стороны, итальянцы не всегда могут понять язык румын. Причина в том, что румынский содержит много славянских слов. Кроме того, на звуковую систему оказали влияние соседние славянские языки. В румынском алфавите есть поэтому некоторые специальные символы. Румынский пишется так, как произносится. И он по-прежнему указывает на многие сходства с очень древними латинскими структурами ... Именно это и делает открытие этого языка таким интересным!