Разговорник

ru Что-то хотеть   »   tl may gusto na isang bagay

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [pitumpu’t isa]

may gusto na isang bagay

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тагалогский Играть Больше
Что вы хотите? Anong-gu--o n---? A____ g____ n____ A-o-g g-s-o n-y-? ----------------- Anong gusto niyo? 0
Вы хотите играть в футбол? Na----yo--an- ---l-ro -g--o-c-r? N___ n__ b___ m______ n_ s______ N-i- n-o b-n- m-g-a-o n- s-c-e-? -------------------------------- Nais nyo bang maglaro ng soccer? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? Nai- n-o---n- bi--tah-n---- mg- k----g-n niy-? N___ n__ b___ b________ a__ m__ k_______ n____ N-i- n-o b-n- b-s-t-h-n a-g m-a k-i-i-a- n-y-? ---------------------------------------------- Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? 0
Хотеть g-sto g____ g-s-o ----- gusto 0
Я не хочу прийти поздно. A---on-----ing dum-t--g. A______ h_____ d________ A-o-o-g h-l-n- d-m-t-n-. ------------------------ Ayokong huling dumating. 0
Я не хочу туда идти. Ayoko-g p----ta A______ p______ A-o-o-g p-m-n-a --------------- Ayokong pumunta 0
Я хочу уйти домой. Gus----- ---- -muwi. G____ k_ n___ u_____ G-s-o k- n-n- u-u-i- -------------------- Gusto ko nang umuwi. 0
Я хочу остаться дома. G-sto ---- m---ti----- -ah--. G____ k___ m_______ s_ b_____ G-s-o k-n- m-n-t-l- s- b-h-y- ----------------------------- Gusto kong manatili sa bahay. 0
Я хочу остаться одним (одной). G--to-kong -a--g--sa. G____ k___ m_________ G-s-o k-n- m-p-g-i-a- --------------------- Gusto kong mapag-isa. 0
Ты хочешь здесь остаться? G--to ----i--ng ----ti--? G____ m_ d_____ m________ G-s-o m- d-t-n- m-n-t-l-? ------------------------- Gusto mo ditong manatili? 0
Ты хочешь здесь есть? Gus----o -iton-----ai-? G____ m_ d_____ k______ G-s-o m- d-t-n- k-m-i-? ----------------------- Gusto mo ditong kumain? 0
Ты хочешь здесь спать? Gu--- ----ito---m-t--o-? G____ m_ d_____ m_______ G-s-o m- d-t-n- m-t-l-g- ------------------------ Gusto mo ditong matulog? 0
Вы хотите уехать завтра? Nais m- -----b-kas ----is? N___ m_ b___ b____ u______ N-i- m- b-n- b-k-s u-a-i-? -------------------------- Nais mo bang bukas umalis? 0
Вы хотите остаться до завтра? Nai- -- ban---a-a--l-----ggan- b----? N___ m_ b___ m_______ h_______ b_____ N-i- m- b-n- m-n-t-l- h-n-g-n- b-k-s- ------------------------------------- Nais mo bang manatili hanggang bukas? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? N-i- m---a----u----pa-b--aya-an a-g mga-ba-a---? N___ m_ b___ b____ p_ b________ a__ m__ b_______ N-i- m- b-n- b-k-s p- b-b-y-r-n a-g m-a b-y-r-n- ------------------------------------------------ Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? 0
Вы хотите на дискотеку? G-s-o-n-o -an-----u--a sa-d--k-? G____ n__ b___ p______ s_ d_____ G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- d-s-o- -------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa disko? 0
Вы хотите в кино? Gu-t--nyo bang -u-u--a--- s---ha-? G____ n__ b___ p______ s_ s_______ G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- ---------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? 0
Вы хотите в кафе? G--to-n-o --ng -----t---- c-f-? G____ n__ b___ p______ s_ c____ G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- c-f-? ------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa café? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?