Разговорник

ru быть должным (что-то сделать)   »   em To have to do something / must

72 [семьдесят два]

быть должным (что-то сделать)

быть должным (что-то сделать)

72 [seventy-two]

To have to do something / must

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский английский (US) Играть Больше
Быть должным (что-то сделать) must m___ m-s- ---- must 0
Я должен / должна послать письмо. I must -o-- -he lett-r. I m___ p___ t__ l______ I m-s- p-s- t-e l-t-e-. ----------------------- I must post the letter. 0
Я должен / должна оплатить гостиницу. I-m--t -ay-the -otel. I m___ p__ t__ h_____ I m-s- p-y t-e h-t-l- --------------------- I must pay the hotel. 0
Ты должен рано встать. Yo--m-----e- -p --rl-. Y__ m___ g__ u_ e_____ Y-u m-s- g-t u- e-r-y- ---------------------- You must get up early. 0
Ты должен много работать. Y---m-s- --rk a ---. Y__ m___ w___ a l___ Y-u m-s- w-r- a l-t- -------------------- You must work a lot. 0
Ты должен быть пунктуальным. Yo-----t b---u-c--a-. Y__ m___ b_ p________ Y-u m-s- b- p-n-t-a-. --------------------- You must be punctual. 0
Он должен заправиться. He-mu-- -ue- / -e--p-tro- /-g-- -as-(-m.-. H_ m___ f___ / g__ p_____ / g__ g__ (_____ H- m-s- f-e- / g-t p-t-o- / g-t g-s (-m-)- ------------------------------------------ He must fuel / get petrol / get gas (am.). 0
Он должен отремонтировать машину. He m--t rep----th- -ar. H_ m___ r_____ t__ c___ H- m-s- r-p-i- t-e c-r- ----------------------- He must repair the car. 0
Он должен помыть машину. He-mus----s--th- --r. H_ m___ w___ t__ c___ H- m-s- w-s- t-e c-r- --------------------- He must wash the car. 0
Она должна сделать покупки. Sh--mu----hop. S__ m___ s____ S-e m-s- s-o-. -------------- She must shop. 0
Она должна убрать квартиру. S-- ---t--l-a--t-- ----t----. S__ m___ c____ t__ a_________ S-e m-s- c-e-n t-e a-a-t-e-t- ----------------------------- She must clean the apartment. 0
Она должна постирать. She -u-- --s--th- cl-----. S__ m___ w___ t__ c_______ S-e m-s- w-s- t-e c-o-h-s- -------------------------- She must wash the clothes. 0
Мы должны сейчас идти в школу. We-m-s- g- to ----ol -t-o-c-. W_ m___ g_ t_ s_____ a_ o____ W- m-s- g- t- s-h-o- a- o-c-. ----------------------------- We must go to school at once. 0
Мы должны сейчас идти на работу. W- --st--- t- ---- -t -n-e. W_ m___ g_ t_ w___ a_ o____ W- m-s- g- t- w-r- a- o-c-. --------------------------- We must go to work at once. 0
Мы должны сейчас идти к врачу. We-mu-t--o t- th-----tor -t -nce. W_ m___ g_ t_ t__ d_____ a_ o____ W- m-s- g- t- t-e d-c-o- a- o-c-. --------------------------------- We must go to the doctor at once. 0
Вы должны ждать автобус. Y----ust -ai- --r---- bus. Y__ m___ w___ f__ t__ b___ Y-u m-s- w-i- f-r t-e b-s- -------------------------- You must wait for the bus. 0
Вы должны ждать поезд. Yo- mu-- -a-- --r-the-tr---. Y__ m___ w___ f__ t__ t_____ Y-u m-s- w-i- f-r t-e t-a-n- ---------------------------- You must wait for the train. 0
Вы должны ждать такси. You mus---ai----r-t-- t--i. Y__ m___ w___ f__ t__ t____ Y-u m-s- w-i- f-r t-e t-x-. --------------------------- You must wait for the taxi. 0

Почему так много разных языков?

По всему миру сегодня существуют более 6000 различных языков. Поэтому нам нужны устные и письменные переводчики. Давным-давно все ещё говорили на одном языке. Но это изменилось, когда люди начали странствовать. Они покинули свою родину Африку и распространились по Земле. Это пространственное разделение привело также к разделению в языках. Потому что каждый народ развил собственную форму коммуникации. Из общего праязыка появились много различных языков. Но люди никогда долго не оставались только на одном месте. Так люди все больше отделялись друг от друга. Затем больше нельзя было распознать общих корней. Также ни один народ не жил изолированно веками. Постоянно были контакты с другими народами. Так изменялись языки. Они перенимали элементы из иностранных языков или смешивались. Тем самым развитие языков никогда не прекращалось. Странствия и контакты объясняют многообразие языков. Но почему языки настолько различны - это другой вопрос. Любая история развития следует определённым правилам. То, что языки такие, какие они есть, должно объясняться какими-то причинами. Этими причинами учёные интересуются уже давно. Они хотели бы знать, почему языки развивались по-разному. Чтобы это исследовать, нужно познакомиться с историей языков. Так можно узнать, что и когда менялось. Еще не известно, на что влияет развитие языков. Важнее биологических кажутся культурные факторы. Это значит, что история народов сформировали их языки. Очевидно, языки рассказывают нам больше, чем мы думаем…