Разговорник

ru Союзы 2   »   em Conjunctions 2

95 [девяносто пять]

Союзы 2

Союзы 2

95 [ninety-five]

Conjunctions 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский английский (US) Играть Больше
Сколько она уже не работает? Si-c- whe---s she n---o--e- wo-k-n-? S____ w___ i_ s__ n_ l_____ w_______ S-n-e w-e- i- s-e n- l-n-e- w-r-i-g- ------------------------------------ Since when is she no longer working? 0
С тех пор, как она вышла замуж? Since -er --rri--e? S____ h__ m________ S-n-e h-r m-r-i-g-? ------------------- Since her marriage? 0
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. Yes- she-is -o lon----wo-ki-g--i-ce ----g-t-mar---d. Y___ s__ i_ n_ l_____ w______ s____ s__ g__ m_______ Y-s- s-e i- n- l-n-e- w-r-i-g s-n-e s-e g-t m-r-i-d- ---------------------------------------------------- Yes, she is no longer working since she got married. 0
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. S-n-e--he g-t -a---ed, sh--s-n- lo--er ---k--g. S____ s__ g__ m_______ s____ n_ l_____ w_______ S-n-e s-e g-t m-r-i-d- s-e-s n- l-n-e- w-r-i-g- ----------------------------------------------- Since she got married, she’s no longer working. 0
Они счастливы, с тех пор как они познакомились. Sin------- -a-- me----ch --he-,---ey a-e happ-. S____ t___ h___ m__ e___ o_____ t___ a__ h_____ S-n-e t-e- h-v- m-t e-c- o-h-r- t-e- a-e h-p-y- ----------------------------------------------- Since they have met each other, they are happy. 0
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. S-n----h---h-ve--a- -h-----n, -h-----re-- go-ou-. S____ t___ h___ h__ c________ t___ r_____ g_ o___ S-n-e t-e- h-v- h-d c-i-d-e-, t-e- r-r-l- g- o-t- ------------------------------------------------- Since they have had children, they rarely go out. 0
Когда она говорит по телефону? When d-e- --- ----? W___ d___ s__ c____ W-e- d-e- s-e c-l-? ------------------- When does she call? 0
Когда едет? When d--v-ng? W___ d_______ W-e- d-i-i-g- ------------- When driving? 0
Да, когда она ведёт машину. Y-s,-wh-n s-e--s d---in-. Y___ w___ s__ i_ d_______ Y-s- w-e- s-e i- d-i-i-g- ------------------------- Yes, when she is driving. 0
Она говорит по телефону, когда ведёт машину. She-c-l-- w---e -h--d--ve-. S__ c____ w____ s__ d______ S-e c-l-s w-i-e s-e d-i-e-. --------------------------- She calls while she drives. 0
Она смотрит телевизор, когда гладит. S-----tche- T- w---e s-e -r-n-. S__ w______ T_ w____ s__ i_____ S-e w-t-h-s T- w-i-e s-e i-o-s- ------------------------------- She watches TV while she irons. 0
Она слушает музыку, когда занимается своими делами. S-- liste-s to musi---hi------ ---s --- -ork. S__ l______ t_ m____ w____ s__ d___ h__ w____ S-e l-s-e-s t- m-s-c w-i-e s-e d-e- h-r w-r-. --------------------------------------------- She listens to music while she does her work. 0
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. I --n----e--a---h----wh-n - do--t-h-----las-e-. I c____ s__ a_______ w___ I d____ h___ g_______ I c-n-t s-e a-y-h-n- w-e- I d-n-t h-v- g-a-s-s- ----------------------------------------------- I can’t see anything when I don’t have glasses. 0
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. I-----t unders-a-d-a-y-hi-- ---- -he --s-c-i--s- --ud. I c____ u_________ a_______ w___ t__ m____ i_ s_ l____ I c-n-t u-d-r-t-n- a-y-h-n- w-e- t-e m-s-c i- s- l-u-. ------------------------------------------------------ I can’t understand anything when the music is so loud. 0
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. I--a--t s-e-- anyt-i---w--n I-ha-- a ----. I c____ s____ a_______ w___ I h___ a c____ I c-n-t s-e-l a-y-h-n- w-e- I h-v- a c-l-. ------------------------------------------ I can’t smell anything when I have a cold. 0
Мы берём такси, когда идёт дождь. W-----tak- a-taxi -f -- ra-n-. W____ t___ a t___ i_ i_ r_____ W-’-l t-k- a t-x- i- i- r-i-s- ------------------------------ We’ll take a taxi if it rains. 0
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. We-----r--e--aro--d -he--or-d-i------in-t-e lot-ery. W____ t_____ a_____ t__ w____ i_ w_ w__ t__ l_______ W-’-l t-a-e- a-o-n- t-e w-r-d i- w- w-n t-e l-t-e-y- ---------------------------------------------------- We’ll travel around the world if we win the lottery. 0
Если он скоро не придёт, мы начнём есть. W--l--star- e-ti-- i--h------n’t-co-- ----. W____ s____ e_____ i_ h_ d______ c___ s____ W-’-l s-a-t e-t-n- i- h- d-e-n-t c-m- s-o-. ------------------------------------------- We’ll start eating if he doesn’t come soon. 0

Языки Европейского Союза

Европейский Союз состоит сегодня из более чем 25 государств. В будущем ещё больше стран будут принадлежать ЕС. С каждой новой страной часто прибавляется новый язык. В настоящее время в ЕС говорят на более 20 различных языках. Все языки Евросоюза имеют одинаковые права. Многообразие языков впечатляет. Но оно может также привести к проблемам. Скептики полагают, что множество языков является препятствием для ЕС. Они мешают эффективной работе. Некоторые поэтому считают, что должен быть общий язык. На этом языке должны общаться все страны. Но это не так просто. Нельзя ни один язык назначить единственным официальным языком. Другие страны будут чувствовать себя ущемлёнными в своих интересах. И, в действительности, в Европе нет нейтрального языка… Также искусственный язык, как эсперанто, не помог бы. Потому что в языках всегда отражается и культура страны. Поэтому ни одна страна не хочет отказываться от своего языка. В своём языке страны видят часть своей идентичности. Языковая политика - важный пункт в повестке ЕС. Есть даже комиссар по вопросам многоязычия. В ЕС больше всего устных и письменных переводчиков во всём мире. Около 3500 человек работают над тем, что сделать возможным взаимопонимание. Тем не менее не все документы могут быть переведены. Это стоило бы много времени и денег. Большинство документов переводят лишь на некоторые языки. Большое количество языков - один из самых больших вызовов ЕС. Европа должна объединиться, не потеряв свое многообразие идентичностей!