О--а,-мен----ы ----аз -тал-я т---н-- сүйл-й--лам.
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-.
-------------------------------------------------
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 0 Oo--,-m-- ---ı------z -ta-i-- -il--de s---öy a-a-.Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-.--------------------------------------------------Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Po, di dhe pak italisht.
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
Ме- ала-д---ак-ы --ш-н-м.
Мен аларды жакшы түшүнөм.
М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м-
-------------------------
Мен аларды жакшы түшүнөм. 0 Men al---ı -a-ş- tüş---m.Men alardı jakşı tüşünöm.M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m--------------------------Men alardı jakşı tüşünöm.
Мен----ы-к-п ка-а -етир--.
Мен дагы көп ката кетирем.
М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м-
--------------------------
Мен дагы көп ката кетирем. 0 Men ---ı kö--k-ta-----rem.Men dagı köp kata ketirem.M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m---------------------------Men dagı köp kata ketirem.
С--ан-ч, ме----- ---ым о-доң--.
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 0 S-r--ı---------r----ım-o--o---.Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z--------------------------------Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
Сиз-е-би- а- -к-ент бар.
Сизде бир аз акцент бар.
С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р-
------------------------
Сизде бир аз акцент бар. 0 S-zde-b---az --tse---b-r.Sizde bir az aktsent bar.S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r--------------------------Sizde bir az aktsent bar.
М---а-ыр-э------п -т-ларын -и--е--.
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м-
-----------------------------------
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 0 Men----r em-e d-- -tal-rın b------.Men azır emne dep ataların bilbeym.M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m------------------------------------Men azır emne dep ataların bilbeym.
Мен --ын-----й-ал-----а--м.
Мен атын эстей албай жатам.
М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м-
---------------------------
Мен атын эстей албай жатам. 0 M-n---ı------- -l--y --tam.Men atın estey albay jatam.M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m----------------------------Men atın estey albay jatam.
Gjuhët gjermanike i përkasin familjes së gjuhëve indo-evropiane.
Ky grup gjuhësor karakterizohet nga veçoritë e tij fonologjike.
Ndryshimet fonetike i dallojnë këto gjuhë nga të tjerat.
Ka rreth 15 gjuhë gjermanike.
Ato janë gjuha amtare e 500 milion njerëzve në të gjithë botën.
Numri i saktë i gjuhëve individuale është i vështirë për t'u përcaktuar.
Shpesh është e paqartë nëse ka gjuhë të pavarura ose vetëm dialekte.
Gjuha më e rëndësishme gjermanike është anglishtja.
Ka pothuajse 350 milion folës nativë në të gjithë botën.
Pas saj vijnë gjermanishtja dhe holandishtja.
Gjuhët gjermanike klasifikohen në grupe të ndryshme.
Ka gjuhë gjermanike veriore, gjermanike perëndimore dhe gjermanike lindore.
Gjuhët gjermanike veriore janë gjuhët skandinave.
Anglishtja, Gjermanishtja dhe Holandishtja janë gjuhë gjermanike perëndimore.
Të gjitha gjuhët gjermanike lindore janë zhdukur.
Këtu përfshihej gjuha gotike për shembull.
Kolonizimi përhapi gjuhët gjermanike në të gjithë botën.
Si rezultat, holandishtja kuptohet në Karaibe dhe në Afrikën e Jugut.
Të gjitha gjuhët gjermanike janë derivate të një rrënjë të përbashkët.
Është e paqartë nëse ka pasur një gjuhë proto me forma të njëtrajtshme gjuhësore.
Përveç kësaj, ekzistojnë vetëm pak tekste të vjetra gjermanike.
Në dallim nga gjuhët romake, vështirë se ka ndonjë burim.
Për këtë arsye, gjuhët gjermanike janë më të vështira për t'u studiuar.
Edhe për kulturën e popujve gjermanikë dihet relativisht pak.
Popujt gjermanikë nuk formonin një njësi.
Ata nuk kishin një identitet të përbashkët.
Prandaj, shkenca duhet të mbështetet në burime të tjera.
Pa grekët dhe romakët, do të dinim shumë pak për popujt gjermanikë!