Libri i frazës

sq Nё restorant 3   »   ku Li restoranê 3

31 [tridhjetёenjё]

Nё restorant 3

Nё restorant 3

31 [sî û yek]

Li restoranê 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kurdisht (Kurmanjisht) Luaj Më shumë
Dua njё antipastё. M-z-ye-- dixwazi-. M_______ d________ M-z-y-k- d-x-a-i-. ------------------ Mezeyekê dixwazim. 0
Dua njё sallatё. S-l---y--- -----zi-. S_________ d________ S-l-t-y-k- d-x-a-i-. -------------------- Seleteyekê dixwazim. 0
Dua njё supё. Şorb--e-- ---waz--. Ş________ d________ Ş-r-e-e-ê d-x-a-i-. ------------------- Şorbeyekê dixwazim. 0
Dua njё ёmbёlsirё. Ş--îna-iyek-----wa---. Ş___________ d________ Ş-r-n-y-y-k- d-x-a-i-. ---------------------- Şîrînayiyekê dixwazim. 0
Dua njё akullore me ajkё. Be---şî----- -r--a---xw--im. B________ b_ k____ d________ B-r-e-î-a b- k-e-a d-x-a-i-. ---------------------------- Berfeşîra bi krema dixwazim. 0
Dua fruta ose djathё. Fêkî û-p-n-r --xwazim. F___ û p____ d________ F-k- û p-n-r d-x-a-i-. ---------------------- Fêkî û penîr dixwazim. 0
Ne duam tё hamё mёngjes. Em-----az-n ta-t--b-xw--. E_ d_______ t____ b______ E- d-x-a-i- t-ş-ê b-x-i-. ------------------------- Em dixwazin taştê bixwin. 0
Ne duam tё hamё drekё. Em f-r-vî-ê dix-----. E_ f_______ d________ E- f-r-v-n- d-x-a-i-. --------------------- Em firavînê dixwazin. 0
Ne duam tё hamё darkё. Em ş--ê----w-z-n. E_ ş___ d________ E- ş-v- d-x-a-i-. ----------------- Em şîvê dixwazin. 0
Çfarё doni pёr mёngjes? Hû- di -aş---de -i ---w-z-n? H__ d_ t____ d_ ç_ d________ H-n d- t-ş-ê d- ç- d-x-a-i-? ---------------------------- Hûn di taştê de çi dixwazin? 0
Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё? Rî----û sa---wî----i ma--? R____ û s________ b_ m____ R-ç-l û s-n-e-î-a b- m-s-? -------------------------- Rîçal û sandewîça bi masî? 0
Bukë të thekur me sallam dhe djathё? Tost- -- ---î----penîr? T____ b_ s____ û p_____ T-s-a b- s-s-s û p-n-r- ----------------------- Tosta bi sosîs û penîr? 0
Njё vezё tё zier? Ev -ê-- -el---iy-? E_ h___ k_________ E- h-k- k-l-n-i-e- ------------------ Ev hêka kelandiye? 0
Njё vezё tё skuqur sy? H-keka-di -ûn-de? H_____ d_ r__ d__ H-k-k- d- r-n d-? ----------------- Hêkeka di rûn de? 0
Njё omёletё? Hê-e---ek? H_________ H-k-r-n-k- ---------- Hêkerûnek? 0
Ju lutem edhe njё kos. Ji--er-ma ------ ----ek----- jî. J_ k_____ x__ r_ m______ d__ j__ J- k-r-m- x-e r- m-s-e-î d-n j-. -------------------------------- Ji kerema xwe re mastekî din jî. 0
Ju lutem kripё dhe piper. J- -e---- ---------ç-k di---î -w- ------. J_ k_____ x__ r_ p____ d__ j_ x__ û î____ J- k-r-m- x-e r- p-ç-k d-n j- x-ê û î-o-. ----------------------------------------- Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. 0
Ju lutem edhe njё gotё ujё. J- ke--m- xwe re-î--aneke-din -- av. J_ k_____ x__ r_ î_______ d__ j_ a__ J- k-r-m- x-e r- î-k-n-k- d-n j- a-. ------------------------------------ Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. 0

Të folurit e suksesshëm mund të mësohet!

Të folurit është relativisht i lehtë. Por, të jesh në gjendje të flasësh me sukses është shumë më e vështirë. Kjo do të thotë se mënyra se si themi diçka është më e rëndësishme se çfarë themi. Studime të ndryshme e kanë provuar këtë. Dëgjuesit në mënyrë të pandërgjegjshme i kushtojnë vëmendje karakteristikave të caktuara të folësve. Përmes tyre ne mund të ndikojmë që fjalimi ynë të pritet mirë. Duhet t'i kushtojmë gjithmonë shumë vëmendje mënyrës sesi flasim. Kjo vlen edhe për gjuhën e trupit. Duhet të jetë autentike dhe e përshtatshme me personalitetin tonë. Zëri po ashtu luan rol, sepse ai vlerësohet gjithmonë. Tek burrat, për shembull, një zë më i thellë është më i dobishëm. Ai i bën folësit të duken të sigurt dhe kompetentë. Një ndryshim i zërit nuk ka efekt. Veçanërisht e rëndësishme është shpejtësia e të folurit. Në eksperimente u ekzaminua suksesi i bisedave. Të flasësh me sukses do të thotë të bindësh të tjerët. Kush do që të bindë të tjerët, nuk duhet të flasë shumë shpejt. Përndryshe jep përshtypjen se nuk është i sinqertë. Të folurit shumë ngadalë është gjithashtu jo i favorshëm. Njerëzit që flasin shumë ngadalë duken si më pak inteligjentë. Pra është më mirë të flasim me shpejtësi mesatare. Idealja është 3,5 fjalë në sekondë. Pushimet janë gjithashtu të rëndësishme gjatë të folurit. Ato e bëjnë gjuhën tonë të duket e natyrshme dhe e besueshme. Si rezultat, dëgjuesit na besojnë. Optimale janë 4 ose 5 pushime në minutë. Përpiquni të kontrolloni më mirë fjalimin tuaj! Pastaj le të vijë intervista tjetër e punës...