Libri i frazës

sq Nё restorant 3   »   id Di Restoran 3

31 [tridhjetёenjё]

Nё restorant 3

Nё restorant 3

31 [tiga puluh satu]

Di Restoran 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Indonezisht Luaj Më shumë
Dua njё antipastё. S-y- in-i- --k-n-- pembuk-. S___ i____ m______ p_______ S-y- i-g-n m-k-n-n p-m-u-a- --------------------------- Saya ingin makanan pembuka. 0
Dua njё sallatё. S-----ng-n se--d-. S___ i____ s______ S-y- i-g-n s-l-d-. ------------------ Saya ingin selada. 0
Dua njё supё. Sa-- ing-----p. S___ i____ s___ S-y- i-g-n s-p- --------------- Saya ingin sup. 0
Dua njё ёmbёlsirё. S--a-i-g-n--a--na--p---t--. S___ i____ m______ p_______ S-y- i-g-n m-k-n-n p-n-t-p- --------------------------- Saya ingin makanan penutup. 0
Dua njё akullore me ajkё. Say-----in-e-------- ----. S___ i____ e_ d_____ k____ S-y- i-g-n e- d-n-a- k-i-. -------------------------- Saya ingin es dengan krim. 0
Dua fruta ose djathё. S----i-gi--bua-----ha- atau---j-. S___ i____ b__________ a___ k____ S-y- i-g-n b-a---u-h-n a-a- k-j-. --------------------------------- Saya ingin buah-buahan atau keju. 0
Ne duam tё hamё mёngjes. Kam------n--ar---n. K___ i____ s_______ K-m- i-g-n s-r-p-n- ------------------- Kami ingin sarapan. 0
Ne duam tё hamё drekё. K--- in-i- m--a- -----. K___ i____ m____ s_____ K-m- i-g-n m-k-n s-a-g- ----------------------- Kami ingin makan siang. 0
Ne duam tё hamё darkё. K--i -n-in maka--malam. K___ i____ m____ m_____ K-m- i-g-n m-k-n m-l-m- ----------------------- Kami ingin makan malam. 0
Çfarё doni pёr mёngjes? Apa ya-g --d- --g-nk-----t-- s-r-p--? A__ y___ A___ i_______ u____ s_______ A-a y-n- A-d- i-g-n-a- u-t-k s-r-p-n- ------------------------------------- Apa yang Anda inginkan untuk sarapan? 0
Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё? R----d-ng----e--i-d----adu? R___ d_____ s____ d__ m____ R-t- d-n-a- s-l-i d-n m-d-? --------------------------- Roti dengan selai dan madu? 0
Bukë të thekur me sallam dhe djathё? Roti-p---g--g ----------is d-- kej-? R___ p_______ d_____ s____ d__ k____ R-t- p-n-g-n- d-n-a- s-s-s d-n k-j-? ------------------------------------ Roti panggang dengan sosis dan keju? 0
Njё vezё tё zier? Tel------us? T____ r_____ T-l-r r-b-s- ------------ Telur rebus? 0
Njё vezё tё skuqur sy? Te--- ---- sa-i? T____ m___ s____ T-l-r m-t- s-p-? ---------------- Telur mata sapi? 0
Njё omёletё? Te-u--dad--? T____ d_____ T-l-r d-d-r- ------------ Telur dadar? 0
Ju lutem edhe njё kos. Tol--g ---i-kan -o-urt. T_____ a_______ y______ T-l-n- a-b-l-a- y-g-r-. ----------------------- Tolong ambilkan yogurt. 0
Ju lutem kripё dhe piper. T-l-ng-ambi-----g---------mer-ca. T_____ a_______ g____ d__ m______ T-l-n- a-b-l-a- g-r-m d-n m-r-c-. --------------------------------- Tolong ambilkan garam dan merica. 0
Ju lutem edhe njё gotё ujё. To-o-----bilk---s--el---air. T_____ a_______ s______ a___ T-l-n- a-b-l-a- s-g-l-s a-r- ---------------------------- Tolong ambilkan segelas air. 0

Të folurit e suksesshëm mund të mësohet!

Të folurit është relativisht i lehtë. Por, të jesh në gjendje të flasësh me sukses është shumë më e vështirë. Kjo do të thotë se mënyra se si themi diçka është më e rëndësishme se çfarë themi. Studime të ndryshme e kanë provuar këtë. Dëgjuesit në mënyrë të pandërgjegjshme i kushtojnë vëmendje karakteristikave të caktuara të folësve. Përmes tyre ne mund të ndikojmë që fjalimi ynë të pritet mirë. Duhet t'i kushtojmë gjithmonë shumë vëmendje mënyrës sesi flasim. Kjo vlen edhe për gjuhën e trupit. Duhet të jetë autentike dhe e përshtatshme me personalitetin tonë. Zëri po ashtu luan rol, sepse ai vlerësohet gjithmonë. Tek burrat, për shembull, një zë më i thellë është më i dobishëm. Ai i bën folësit të duken të sigurt dhe kompetentë. Një ndryshim i zërit nuk ka efekt. Veçanërisht e rëndësishme është shpejtësia e të folurit. Në eksperimente u ekzaminua suksesi i bisedave. Të flasësh me sukses do të thotë të bindësh të tjerët. Kush do që të bindë të tjerët, nuk duhet të flasë shumë shpejt. Përndryshe jep përshtypjen se nuk është i sinqertë. Të folurit shumë ngadalë është gjithashtu jo i favorshëm. Njerëzit që flasin shumë ngadalë duken si më pak inteligjentë. Pra është më mirë të flasim me shpejtësi mesatare. Idealja është 3,5 fjalë në sekondë. Pushimet janë gjithashtu të rëndësishme gjatë të folurit. Ato e bëjnë gjuhën tonë të duket e natyrshme dhe e besueshme. Si rezultat, dëgjuesit na besojnë. Optimale janë 4 ose 5 pushime në minutë. Përpiquni të kontrolloni më mirë fjalimin tuaj! Pastaj le të vijë intervista tjetër e punës...