Libri i frazës

sq tё argumentosh diçka 3   »   ku Nîşandana sedema hin tiştan 3

77 [shtatёdhjetёeshtatё]

tё argumentosh diçka 3

tё argumentosh diçka 3

77 [heftê û heft]

Nîşandana sedema hin tiştan 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kurdisht (Kurmanjisht) Luaj Më shumë
Pse nuk e hani tortёn? H----- bo-----ur--y--n---i-? H__ j_ b_ ç_ t______ n______ H-n j- b- ç- t-r-a-ê n-x-i-? ---------------------------- Hûn ji bo çi turtayê naxwin? 0
Mё duhet tё bie nga pesha. Di-ê-ez-k-----idim. D___ e_ k___ b_____ D-v- e- k-l- b-d-m- ------------------- Divê ez kîlo bidim. 0
Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha. Ji--er--- div- ez-k-lo-bi------kar----- -i----. J_ b__ k_ d___ e_ k___ b____ n______ w_ b______ J- b-r k- d-v- e- k-l- b-d-m n-k-r-m w- b-x-i-. ----------------------------------------------- Ji ber ku divê ez kîlo bidim nikarim wê bixwim. 0
Pse nuk e pini birrёn? Hû--ji--o -i-----yê --ve-wi-? H__ j_ b_ ç_ b_____ n________ H-n j- b- ç- b-r-y- n-v-x-i-? ----------------------------- Hûn ji bo çi bîrayê navexwin? 0
Unё duhet ti jap makinёs. D--ê--z-h-n-t-r--pêlê-bi-j-m. D___ e_ h__ t________ b______ D-v- e- h-n t-r-m-ê-ê b-a-o-. ----------------------------- Divê ez hîn tirimpêlê biajom. 0
Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs. J- be- -- --v- ez --n-tir--pê-- -iaj-m----v-xwim. J_ b__ k_ d___ e_ h__ t________ b______ n________ J- b-r k- d-v- e- h-n t-r-m-ê-ê b-a-o-, n-v-x-i-. ------------------------------------------------- Ji ber ku divê ez hîn tirimpêlê biajom, navexwim. 0
Pse nuk e pi kafen? T---i-b- çi-q---ey--n-----î? T_ j_ b_ ç_ q______ n_______ T- j- b- ç- q-h-e-ê n-v-x-î- ---------------------------- Tu ji bo çi qehweyê navexwî? 0
Ёshtё e ftohtё. S-r bû--. S__ b____ S-r b-y-. --------- Sar bûye. 0
Unё nuk e pi, sepse ajo ёshtё e ftohtё. Ez-w----ve---m-ji---r--- --r b-ye. E_ w_ n_______ j_ b__ k_ s__ b____ E- w- n-v-x-i- j- b-r k- s-r b-y-. ---------------------------------- Ez wê navexwim ji ber ku sar bûye. 0
Pse nuk e pi çajin? Tu-----i ça-ê n----w-? T_ j_ ç_ ç___ n_______ T- j- ç- ç-y- n-v-x-î- ---------------------- Tu ji çi çayê navexwî? 0
Nuk kam sheqer. Ş-k-r--m-n -u-e. Ş_____ m__ t____ Ş-k-r- m-n t-n-. ---------------- Şekirê min tune. 0
Nuk e pi, sepse nuk kam sheqer. E--wê n--exw----e-ra--ek--ê---n--u-e. E_ w_ n_______ l____ ş_____ m__ t____ E- w- n-v-x-i- l-w-a ş-k-r- m-n t-n-. ------------------------------------- Ez wê navexwim lewra şekirê min tune. 0
Pse nuk e hani supёn? T--j--b- -- --r--y--n--e--î? T_ j_ b_ ç_ ş______ n_______ T- j- b- ç- ş-r-e-ê n-v-x-î- ---------------------------- Tu ji bo çi şorbeyê navexwî? 0
Nuk e kam porositur. M-n -- n---e-t-bû. M__ e_ n__________ M-n e- n-x-e-t-b-. ------------------ Min ew nexwestibû. 0
Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur. E- n-v--wim-j----r--- -i- -----x-est--û. E_ n_______ j_ b__ k_ m__ e_ n__________ E- n-v-x-i- j- b-r k- m-n e- n-x-e-t-b-. ---------------------------------------- Ez navexwim ji ber ku min ew nexwestibû. 0
Pse nuk e hani mishin? H-n -i------ g--t---a-w-n? H__ j_ b_ ç_ g____ n______ H-n j- b- ç- g-ş-î n-v-i-? -------------------------- Hûn ji bo çi goştî navwin? 0
Unё jam vegjetarian. Ez--ejete--an--m. E_ v_________ i__ E- v-j-t-r-a- i-. ----------------- Ez vejeteryan im. 0
Nuk e ha, sepse jam vegjetarian. Ew wî ---w-m ji -er ku-e- vejetery---im. E_ w_ n_____ j_ b__ k_ e_ v_________ i__ E- w- n-x-i- j- b-r k- e- v-j-t-r-a- i-. ---------------------------------------- Ew wî naxwim ji ber ku ez vejeteryan im. 0

Gjestet ndihmojnë në mësimin e fjalorit

Kur mësojmë fjalorin, truri ynë ka shumë punë për të bërë. Ai duhet të ruajë çdo fjalë të re. Ju mund të ndihmoni trurin tuaj gjatë të mësuarit Kjo arrihet përmes gjesteve. Gjestet ndihmojnë kujtesën tonë. Fjalët mund të mbahen mend më mirë nëse ndërkohë përpunon gjeste. Një studim e ka vërtetuar qartë këtë. Studiuesit lanë personat e testuar të mësonin fjalë. Këto fjalë nuk ekzistonin vërtet. Ato i përkisnin një gjuhe artificiale. Disa fjalë u mësuan nga personat duke u shoqëruar me gjeste. Kjo do të thotë, se ata nuk i dëgjuan ose lexuan fjalët. Duke përdorur gjeste, ata imituan edhe kuptimin e fjalëve. Gjatë kohës që ata mësonin, u mat aktiviteti i trurit të tyre. Studiuesit bënë një zbulim interesant. Kur mësonin fjalë me gjeste, kishte më tepër zona aktive të trurit. Përveç qendrës së të folurit, shfaqën aktivitet edhe zonat sensimotore. Aktiviteti i shtuar i trurit, ndikon në memorien tonë. Kur mësojmë me gjeste, formohen rrjete komplekse. Këto rrjete ruajnë fjalën e re në disa vende në tru. Në këtë mënyrë fjalori mund të përpunohet në mënyrë më efikase. Kur duam t'i përdorim fjalët, truri i gjen ato më shpejt. Ato gjithashtu ruhen më mirë. Por, është e rëndësishme që gjesti të jetë i lidhur me fjalën. Truri ynë e dallon kur fjala dhe gjesti nuk përputhen. Njohuritë e reja mund të çojnë në metoda të reja mësimore. Njerëzit që dinë pak për gjuhët, shpesh mësojnë ngadalë. Ndoshta do të mësojnë më lehtë nëse imitojnë fizikisht fjalët...