Libri i frazës

sq Mbiemrat 1   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Mbiemrat 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

78 [ezhupathiyettu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

[naamavisheshanangal 1]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Malajalamisht Luaj Më shumë
njё grua e vjetёr ഒരു വ-ദ്ധ ഒ_ വൃ__ ഒ-ു വ-ദ-ധ --------- ഒരു വൃദ്ധ 0
oru -ru-ha o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
njё grua e shёndoshё ഒ-ു----ച-- -്ത്-ീ ഒ_ ത___ സ്__ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ----------------- ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ 0
or- ---d--ha-----ee o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
njё grua kureshtare കൗ-ുക-ു--ള ഒ-- --ത-രീ കൗ_____ ഒ_ സ്__ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- --------------------- കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ 0
cout-u-am-l---or-----r-e c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
njё makinё e re ഒ-ു പ--ിയ -ാർ ഒ_ പു__ കാ_ ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ ------------- ഒരു പുതിയ കാർ 0
o-u-p-thiy----ar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
njё makinё e shpejtё ഒ-- -േ-----ിയ-കാർ ഒ_ വേ_____ കാ_ ഒ-ു വ-ഗ-യ-റ-യ ക-ർ ----------------- ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ 0
o-- -ega-hay-riya----r o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
njё makinё komode സുഖ----മ-- ഒര- --ർ സു______ ഒ_ കാ_ സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ ------------------ സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ 0
sukha-r-d--a--a o-u-kaar s______________ o__ k___ s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- ------------------------ sukhapradamaaya oru kaar
njё fustan blu ഒ-ു നീ- --്-്രം ഒ_ നീ_ വ___ ഒ-ു ന-ല വ-്-്-ം --------------- ഒരു നീല വസ്ത്രം 0
oru----la-vas----m o__ n____ v_______ o-u n-e-a v-s-h-a- ------------------ oru neela vasthram
njё fustan i kuq ഒര--ചുവ-്--വ-്ത്രം ഒ_ ചു___ വ___ ഒ-ു ച-വ-്- വ-്-്-ം ------------------ ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം 0
o-- -h---n-a--asth--m o__ c_______ v_______ o-u c-u-a-n- v-s-h-a- --------------------- oru chuvanna vasthram
njё fustan i gjelbërt ഒ-- പ-്ച--സ്ത-രം ഒ_ പ__ വ___ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-ം ---------------- ഒരു പച്ച വസ്ത്രം 0
or- --c-a vast-ram o__ p____ v_______ o-u p-c-a v-s-h-a- ------------------ oru pacha vasthram
njё çantё e zezё ഒര---റു--ത ബാ-് ഒ_ ക___ ബാ_ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- --------------- ഒരു കറുത്ത ബാഗ് 0
oru---ru-h- -a-g o__ k______ b___ o-u k-r-t-a b-a- ---------------- oru karutha baag
njё çantё kafe ഒ-ു--വ-ട്ട-ന---്തി----ള ബ--് ഒ_ ത__________ ബാ_ ഒ-ു ത-ി-്-ു-ി-ത-ത-ല-ള-ള ബ-ഗ- ---------------------------- ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് 0
o-- tha--t--ni--thil---a---ag o__ t___________________ b___ o-u t-a-i-t-n-r-t-i-u-l- b-a- ----------------------------- oru thavittunirathilulla baag
njё çantё e bardhё ഒ-ു-വെ-ുത-ത ബാ-് ഒ_ വെ___ ബാ_ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- ---------------- ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് 0
or- ---u-ha -a-g o__ v______ b___ o-u v-l-t-a b-a- ---------------- oru velutha baag
njerёz tё mirё നല-- ആ--കൾ ന__ ആ___ ന-്- ആ-ു-ൾ ---------- നല്ല ആളുകൾ 0
n--l- -a--kal n____ a______ n-l-a a-l-k-l ------------- nalla aalukal
njerёz tё sjellshёm മ--യാദ-ുള്ള-ആ--കൾ മ______ ആ___ മ-്-ാ-യ-ള-ള ആ-ു-ൾ ----------------- മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ 0
m-ry--d-yu--- -alu-al m____________ a______ m-r-a-d-y-l-a a-l-k-l --------------------- maryaadayulla aalukal
njerёz interesant രസക-മ-യ ആ-ു-ൾ ര_____ ആ___ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ൾ ------------- രസകരമായ ആളുകൾ 0
r-----ra---ya -al-k-l r____________ a______ r-s-k-r-m-a-a a-l-k-l --------------------- rasakaramaaya aalukal
fёmijё tё dashur പ്ര-യ ക--്--കളേ പ്__ കു____ പ-ര-യ ക-ട-ട-ക-േ --------------- പ്രിയ കുട്ടികളേ 0
pr-y- -utt-k--e p____ k________ p-i-a k-t-i-a-e --------------- priya kuttikale
fёmijё tё pasjellshёm വി-ൃ-ി-കുട--ികൾ വി__ കു____ വ-ക-ത- ക-ട-ട-ക- --------------- വികൃതി കുട്ടികൾ 0
vikri--i -u-ti-al v_______ k_______ v-k-i-h- k-t-i-a- ----------------- vikrithi kuttikal
fёmijё tё mbarё ന------ട്ട-കൾ ന__ കു____ ന-്- ക-ട-ട-ക- ------------- നല്ല കുട്ടികൾ 0
n---a--utt--al n____ k_______ n-l-a k-t-i-a- -------------- nalla kuttikal

Kompjuterët mund të rikonstruktojnë fjalët e dëgjuara

Të lexuarit e mendjes është një ëndërr e vjetër e njeriut. Të gjithë do të donin të dinin se çfarë po mendon një tjetër në një kohë të caktuar. Kjo ëndërr nuk është realizuar ende. Edhe me teknologjinë moderne, ne nuk mund t'i lexojmë mendimet. Ajo që mendojnë të tjerët mbetet sekreti i tyre. Por, ne mund të njohim se çfarë po dëgjojnë të tjerët! Këtë tregoi një eksperiment shkencor. Studiuesit kanë qenë në gjendje të rindërtojnë fjalët e dëgjuara. Për ta bërë këtë, ata analizuan valët e trurit të personave të testuar. Kur dëgjojmë diçka, truri ynë bëhet aktiv. Duhet të përpunojë gjuhën e dëgjuar. Kjo krijon një model të caktuar aktiviteti. Ky model mund të regjistrohet me elektroda. Regjistrimi mund përpunohet më pas. Me anë të një kompjuteri ai mund të konvertohet në një model zëri. Kështu mund të identifikohet fjala e dëgjuar. Ky parim funksionon për të gjitha fjalët. Çdo fjalë që ne dëgjojmë krijon një sinjal të caktuar. Ky sinjal lidhet gjithnjë me tingullin e fjalës. Pra, ajo duhet “vetëm” të përkthehet në një sinjal akustik. Pasi nëse dimë modelin e tingullit, mund të dihet fjala. Gjatë eksperimentit, personat e testuar dëgjuan fjalë të vërteta dhe fjalë të rreme. Pra, një pjesë e fjalëve të dëgjuara nuk ekzistonin. Pavarësisht kësaj, edhe këto fjalë mund të rikonstruktohen. Fjalët e njohura mund të thuhen nga një kompjuter. Gjithashtu është e mundur që ato të shfaqen në një ekran. Studiuesit tani shpresojnë të kuptojnë së shpejti më mirë sinjalet e gjuhës. Kështu që ëndrra e leximit të mendjes vazhdon...