Libri i frazës

sq Mbiemrat 1   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Mbiemrat 1

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

[viśēśaṇa 1]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Panxhabisht Luaj Më shumë
njё grua e vjetёr ਇੱਕ ਬੁ--ੀ-ਔਰਤ ਇੱ_ ਬੁੱ_ ਔ__ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ------------- ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 0
i-a -uḍ---a--a-a i__ b____ a_____ i-a b-ḍ-ī a-r-t- ---------------- ika buḍhī aurata
njё grua e shёndoshё ਇ-- -ੋਟ- ਔ-ਤ ਇੱ_ ਮੋ_ ਔ__ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ------------ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 0
i-- -ōṭī aurata i__ m___ a_____ i-a m-ṭ- a-r-t- --------------- ika mōṭī aurata
njё grua kureshtare ਇਕ-ਜ-ਗਿ-ਸ--ਔਰਤ ਇ_ ਜਿ___ ਔ__ ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ -------------- ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 0
ika--ig--āsū-a-r-ta i__ j_______ a_____ i-a j-g-'-s- a-r-t- ------------------- ika jigi'āsū aurata
njё makinё e re ਇ---ਨਵੀ--ਗੱਡੀ ਇੱ_ ਨ_ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ------------- ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 0
i-a--a--ṁ gaḍī i__ n____ g___ i-a n-v-ṁ g-ḍ- -------------- ika navīṁ gaḍī
njё makinё e shpejtё ਇ-- ---ਦਾ-ਤ-ਜ਼ -ੱ-ੀ ਇੱ_ ਜ਼ਿ__ ਤੇ_ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ------------------ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 0
i----i'ād- -ē---gaḍī i__ z_____ t___ g___ i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- -------------------- ika zi'ādā tēza gaḍī
njё makinё komode ਇ-- ਆਰ-ਮ------ੱ-ੀ ਇੱ_ ਆ_____ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ----------------- ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 0
ika --ā-a-ā---a ga-ī i__ ā__________ g___ i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- -------------------- ika ārāmadā'ika gaḍī
njё fustan blu ਇ-ਕ --ਲਾ-ਕੱ-ੜਾ ਇੱ_ ਨੀ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ -------------- ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 0
ika---lā k--aṛā i__ n___ k_____ i-a n-l- k-p-ṛ- --------------- ika nīlā kapaṛā
njё fustan i kuq ਇ-ਕ--ਾ- ਕ--ੜਾ ਇੱ_ ਲਾ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 0
ika-lāl-----aṛā i__ l___ k_____ i-a l-l- k-p-ṛ- --------------- ika lāla kapaṛā
njё fustan i gjelbërt ਇ-- ਹ-- -ੱਪ-ਾ ਇੱ_ ਹ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 0
i-- ---ā -a-a-ā i__ h___ k_____ i-a h-r- k-p-ṛ- --------------- ika harā kapaṛā
njё çantё e zezё ਕ--ਾ---ਗ ਕਾ_ ਬੈ_ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ -------- ਕਾਲਾ ਬੈਗ 0
kā-----i-a k___ b____ k-l- b-i-a ---------- kālā baiga
njё çantё kafe ਭੂਰ- ਬੈਗ ਭੂ_ ਬੈ_ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ -------- ਭੂਰਾ ਬੈਗ 0
b--r--ba--a b____ b____ b-ū-ā b-i-a ----------- bhūrā baiga
njё çantё e bardhё ਸਫੈਦ-ਬ-ਗ ਸ__ ਬੈ_ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ -------- ਸਫੈਦ ਬੈਗ 0
s--h------aiga s_______ b____ s-p-a-d- b-i-a -------------- saphaida baiga
njerёz tё mirё ਚ--ੇ---ਕ ਚੰ_ ਲੋ_ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ -------- ਚੰਗੇ ਲੋਕ 0
ca---l-ka c___ l___ c-g- l-k- --------- cagē lōka
njerёz tё sjellshёm ਨਿਮ----ਕ ਨਿ__ ਲੋ_ ਨ-ਮ- ਲ-ਕ -------- ਨਿਮਰ ਲੋਕ 0
nima-a l--a n_____ l___ n-m-r- l-k- ----------- nimara lōka
njerёz interesant ਦਿ-ਚ-ਪ --ਕ ਦਿ____ ਲੋ_ ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ---------- ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 0
d-l--a---a l-ka d_________ l___ d-l-c-s-p- l-k- --------------- dilacasapa lōka
fёmijё tё dashur ਪ-ਆਰ--ਬ-ਚੇ ਪਿ__ ਬੱ_ ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ- ---------- ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 0
p----- --cē p_____ b___ p-'-r- b-c- ----------- pi'ārē bacē
fёmijё tё pasjellshёm ਢੀਠ ਬ-ਚੇ ਢੀ_ ਬੱ_ ਢ-ਠ ਬ-ਚ- -------- ਢੀਠ ਬੱਚੇ 0
ḍ-ī--- -a-ē ḍ_____ b___ ḍ-ī-h- b-c- ----------- ḍhīṭha bacē
fёmijё tё mbarё ਬ-ਾ--ਰ-ਬੱ-ੇ ਬ___ ਬੱ_ ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ- ----------- ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 0
b-h-dur- -a-ē b_______ b___ b-h-d-r- b-c- ------------- bahādura bacē

Kompjuterët mund të rikonstruktojnë fjalët e dëgjuara

Të lexuarit e mendjes është një ëndërr e vjetër e njeriut. Të gjithë do të donin të dinin se çfarë po mendon një tjetër në një kohë të caktuar. Kjo ëndërr nuk është realizuar ende. Edhe me teknologjinë moderne, ne nuk mund t'i lexojmë mendimet. Ajo që mendojnë të tjerët mbetet sekreti i tyre. Por, ne mund të njohim se çfarë po dëgjojnë të tjerët! Këtë tregoi një eksperiment shkencor. Studiuesit kanë qenë në gjendje të rindërtojnë fjalët e dëgjuara. Për ta bërë këtë, ata analizuan valët e trurit të personave të testuar. Kur dëgjojmë diçka, truri ynë bëhet aktiv. Duhet të përpunojë gjuhën e dëgjuar. Kjo krijon një model të caktuar aktiviteti. Ky model mund të regjistrohet me elektroda. Regjistrimi mund përpunohet më pas. Me anë të një kompjuteri ai mund të konvertohet në një model zëri. Kështu mund të identifikohet fjala e dëgjuar. Ky parim funksionon për të gjitha fjalët. Çdo fjalë që ne dëgjojmë krijon një sinjal të caktuar. Ky sinjal lidhet gjithnjë me tingullin e fjalës. Pra, ajo duhet “vetëm” të përkthehet në një sinjal akustik. Pasi nëse dimë modelin e tingullit, mund të dihet fjala. Gjatë eksperimentit, personat e testuar dëgjuan fjalë të vërteta dhe fjalë të rreme. Pra, një pjesë e fjalëve të dëgjuara nuk ekzistonin. Pavarësisht kësaj, edhe këto fjalë mund të rikonstruktohen. Fjalët e njohura mund të thuhen nga një kompjuter. Gjithashtu është e mundur që ato të shfaqen në një ekran. Studiuesit tani shpresojnë të kuptojnë së shpejti më mirë sinjalet e gjuhës. Kështu që ëndrra e leximit të mendjes vazhdon...