Libri i frazës

sq Mbiemrat 1   »   tl Pang-uri 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Mbiemrat 1

78 [pitumpu’t walo]

Pang-uri 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Filipinisht Luaj Më shumë
njё grua e vjetёr ang -a-----n- babae a__ m________ b____ a-g m-t-n-a-g b-b-e ------------------- ang matandang babae 0
njё grua e shёndoshё ang--a----ng b-b-e a__ m_______ b____ a-g m-t-b-n- b-b-e ------------------ ang matabang babae 0
njё grua kureshtare ang --u-i--n---a--e a__ m________ b____ a-g m-u-i-a-g b-b-e ------------------- ang mausisang babae 0
njё makinё e re ang bag------tse a__ b_____ k____ a-g b-g-n- k-t-e ---------------- ang bagong kotse 0
njё makinё e shpejtё a-g m-bi-is--a -otse a__ m______ n_ k____ a-g m-b-l-s n- k-t-e -------------------- ang mabilis na kotse 0
njё makinё komode an- ko-po-ta--eng k-tse a__ k____________ k____ a-g k-m-o-t-b-e-g k-t-e ----------------------- ang komportableng kotse 0
njё fustan blu an- a----n- d---t a__ a___ n_ d____ a-g a-u- n- d-m-t ----------------- ang asul na damit 0
njё fustan i kuq an- pu-an--d--it a__ p_____ d____ a-g p-l-n- d-m-t ---------------- ang pulang damit 0
njё fustan i gjelbërt ang ber--n---amit a__ b______ d____ a-g b-r-e-g d-m-t ----------------- ang berdeng damit 0
njё çantё e zezё an--it----a --g a__ i___ n_ b__ a-g i-i- n- b-g --------------- ang itim na bag 0
njё çantё kafe ang-b---n-na---g a__ b____ n_ b__ a-g b-o-n n- b-g ---------------- ang brown na bag 0
njё çantё e bardhё ang-pu-in--b-g a__ p_____ b__ a-g p-t-n- b-g -------------- ang puting bag 0
njerёz tё mirё ma-u---g --a --o m_______ m__ t__ m-b-t-n- m-a t-o ---------------- mabuting mga tao 0
njerёz tё sjellshёm ma-a---- n- m-a t-o m_______ n_ m__ t__ m-g-l-n- n- m-a t-o ------------------- magalang na mga tao 0
njerёz interesant n-kaka--w-ng mga-t-o n___________ m__ t__ n-k-k-t-w-n- m-a t-o -------------------- nakakatuwang mga tao 0
fёmijё tё dashur ma-----h-- n--mga----a m_________ n_ m__ b___ m-p-g-a-a- n- m-a b-t- ---------------------- mapagmahal na mga bata 0
fёmijё tё pasjellshёm b-s-os----m-a b-ta b_____ n_ m__ b___ b-s-o- n- m-a b-t- ------------------ bastos na mga bata 0
fёmijё tё mbarё ma-u--ng--g---a-a m_______ m__ b___ m-b-t-n- m-a b-t- ----------------- mabuting mga bata 0

Kompjuterët mund të rikonstruktojnë fjalët e dëgjuara

Të lexuarit e mendjes është një ëndërr e vjetër e njeriut. Të gjithë do të donin të dinin se çfarë po mendon një tjetër në një kohë të caktuar. Kjo ëndërr nuk është realizuar ende. Edhe me teknologjinë moderne, ne nuk mund t'i lexojmë mendimet. Ajo që mendojnë të tjerët mbetet sekreti i tyre. Por, ne mund të njohim se çfarë po dëgjojnë të tjerët! Këtë tregoi një eksperiment shkencor. Studiuesit kanë qenë në gjendje të rindërtojnë fjalët e dëgjuara. Për ta bërë këtë, ata analizuan valët e trurit të personave të testuar. Kur dëgjojmë diçka, truri ynë bëhet aktiv. Duhet të përpunojë gjuhën e dëgjuar. Kjo krijon një model të caktuar aktiviteti. Ky model mund të regjistrohet me elektroda. Regjistrimi mund përpunohet më pas. Me anë të një kompjuteri ai mund të konvertohet në një model zëri. Kështu mund të identifikohet fjala e dëgjuar. Ky parim funksionon për të gjitha fjalët. Çdo fjalë që ne dëgjojmë krijon një sinjal të caktuar. Ky sinjal lidhet gjithnjë me tingullin e fjalës. Pra, ajo duhet “vetëm” të përkthehet në një sinjal akustik. Pasi nëse dimë modelin e tingullit, mund të dihet fjala. Gjatë eksperimentit, personat e testuar dëgjuan fjalë të vërteta dhe fjalë të rreme. Pra, një pjesë e fjalëve të dëgjuara nuk ekzistonin. Pavarësisht kësaj, edhe këto fjalë mund të rikonstruktohen. Fjalët e njohura mund të thuhen nga një kompjuter. Gjithashtu është e mundur që ato të shfaqen në një ekran. Studiuesit tani shpresojnë të kuptojnë së shpejti më mirë sinjalet e gjuhës. Kështu që ëndrra e leximit të mendjes vazhdon...