Ordlista

sv vilja något   »   ku to want something

71 [sjuttioett]

vilja något

vilja något

71 [heftê û yek]

to want something

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kurdiska (kurmanji) Spela Mer
Vad vill ni? Hû---i -ix-az--? Hûn çi dixwazin? H-n ç- d-x-a-i-? ---------------- Hûn çi dixwazin? 0
Vill ni spela fotboll? Hûn-d-xwa--n f---o-ê-b------? Hûn dixwazin futbolê bilîzin? H-n d-x-a-i- f-t-o-ê b-l-z-n- ----------------------------- Hûn dixwazin futbolê bilîzin? 0
Vill ni besöka vänner? Hû--dix--zin -er- -i-h-v-lan--i-i-? Hûn dixwazin serî li hevalan bidin? H-n d-x-a-i- s-r- l- h-v-l-n b-d-n- ----------------------------------- Hûn dixwazin serî li hevalan bidin? 0
vilja x----in xwestin x-e-t-n ------- xwestin 0
Jag vill inte komma för sent. Ez-naxwa-im--e---g -ê-. Ez naxwazim dereng bêm. E- n-x-a-i- d-r-n- b-m- ----------------------- Ez naxwazim dereng bêm. 0
Jag vill inte gå dit. Ez -a-w---m--i-im--i-. Ez naxwazim biçim wir. E- n-x-a-i- b-ç-m w-r- ---------------------- Ez naxwazim biçim wir. 0
Jag vill gå hem. E----x----- ---i--mal-. Ez dixwazim biçim malê. E- d-x-a-i- b-ç-m m-l-. ----------------------- Ez dixwazim biçim malê. 0
Jag vill stanna hemma. E--dixwazi- l--malê bi-î---. Ez dixwazim li malê bimînim. E- d-x-a-i- l- m-l- b-m-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim li malê bimînim. 0
Jag vill vara ensam. E--dixw--i- -i te-ê -i-î--m. Ez dixwazim bi tenê bimînim. E- d-x-a-i- b- t-n- b-m-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim bi tenê bimînim. 0
Vill du stanna här? Hûn d-x-azi- li--i- --m----? Hûn dixwazin li vir bimînin? H-n d-x-a-i- l- v-r b-m-n-n- ---------------------------- Hûn dixwazin li vir bimînin? 0
Vill du äta här? Hû- ----azin -- -ir --a-in- --x---? Hûn dixwazin li vir xwarinê bixwin? H-n d-x-a-i- l- v-r x-a-i-ê b-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin li vir xwarinê bixwin? 0
Vill du sova här? Hûn di--a--n -----r--ake--n? Hûn dixwazin li vir rakevin? H-n d-x-a-i- l- v-r r-k-v-n- ---------------------------- Hûn dixwazin li vir rakevin? 0
Ska ni åka iväg imorgon? Hûn d-x-azin -ibê-d----vi- rê? Hûn dixwazin sibê derkevin rê? H-n d-x-a-i- s-b- d-r-e-i- r-? ------------------------------ Hûn dixwazin sibê derkevin rê? 0
Vill ni stanna till imorgon? H-- di-waz-n-h--a si-------n-n? Hûn dixwazin heya sibê bimînin? H-n d-x-a-i- h-y- s-b- b-m-n-n- ------------------------------- Hûn dixwazin heya sibê bimînin? 0
Vill ni betala räkningen först imorgon? Hûn--ixwazin h-s--ê --b- b-d--? Hûn dixwazin hesabê sibê bidin? H-n d-x-a-i- h-s-b- s-b- b-d-n- ------------------------------- Hûn dixwazin hesabê sibê bidin? 0
Vill ni gå på diskotek? H-n di-w--in-b-çin--î--oy-? Hûn dixwazin biçin dîskoyê? H-n d-x-a-i- b-ç-n d-s-o-ê- --------------------------- Hûn dixwazin biçin dîskoyê? 0
Vill ni gå på bio? Hû- --xw-z-n -i-i--sî-e-a--? Hûn dixwazin biçin sînemayê? H-n d-x-a-i- b-ç-n s-n-m-y-? ---------------------------- Hûn dixwazin biçin sînemayê? 0
Vill ni gå på kafé? H-n-d-xw-zin b---n pa-te-an-yê? Hûn dixwazin biçin pastexaneyê? H-n d-x-a-i- b-ç-n p-s-e-a-e-ê- ------------------------------- Hûn dixwazin biçin pastexaneyê? 0

Indonesien, landet med många språk

Republiken Indonesien är ett av de största länderna på jorden. Ungefär 240 miljoner människor bor i ö-staten. Dessa människor tillhör många olika etniska grupper. Nästan 500 etniska grupper beräknas finnas i Indonesien. Dessa grupper har många olika kulturella traditioner. Och de talar också många olika språk! Ungefär 250 språk talas i Indonesien. Dessutom finns det många olika dialekter. Indonesiens språk klassificeras vanligtvis efter de etniska grupperna. Till exempel finns där det javanesiska eller balanesiska språket. Denna mångfald av språk leder naturligtvis till problem. Den hindrar en effektiv ekonomi och administration. Därför infördes ett nationellt språk i Indonesien. Sedan deras självständighet 1945 är Bahasa Indonesia det officiella språket . Det lärs ut vid sidan av modersmålet i alla skolor. Trots detta, talar inte alla innevånare i Indonesien detta språk. Endast omkring 70% av indoneserna är väl förtrogna med Bahasa Indonesia. ‘Endast’ 20 miljoner människor har Bahasa Indonesia som modersmål. Alltså har de många regionala språken fortfarande stor betydelse. Indonesiska är särskilt intressant för språkälskare. Det finns många fördelar med att lära sig indonesiska. Språket anses vara relativt lätt. Grammatikreglerna kan snabbt läras in. Du kan lita på stavningen för uttalet. Stavningen är inte heller svår. Många indonesiska ord kommer från andra språk. Och: Indonesiska kommer snart att vara ett av de viktigaste språken… Detta är väl tillräckligt för att börja lära sig, eller hur?