Ordlista

sv vilja något   »   cs chtít něco

71 [sjuttioett]

vilja något

vilja något

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tjeckiska Spela Mer
Vad vill ni? Co ch--t-? C_ c______ C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
Vill ni spela fotboll? C------si z--r-t fo---l? C_____ s_ z_____ f______ C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
Vill ni besöka vänner? C--ete nav-t-vit-p-á-el-? C_____ n________ p_______ C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
vilja ch--t c____ c-t-t ----- chtít 0
Jag vill inte komma för sent. Nech-i--ř---t---zdě. N_____ p_____ p_____ N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
Jag vill inte gå dit. N----- t-- --t. N_____ t__ j___ N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
Jag vill gå hem. Chci j---d--ů. C___ j__ d____ C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
Jag vill stanna hemma. Chci z-st------a. C___ z_____ d____ C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
Jag vill vara ensam. C--- b-t -ám-/--ama. C___ b__ s__ / s____ C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Vill du stanna här? C-c----a-y--ů-ta-? C____ t___ z______ C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Vill du äta här? C--e---e t-d---aj---? C____ s_ t___ n______ C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
Vill du sova här? Chceš---dy --át-/---es--t? C____ t___ s___ / p_______ C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
Ska ni åka iväg imorgon? C---te-z-tr- o-c--t-va-? C_____ z____ o__________ C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
Vill ni stanna till imorgon? C-c-te --sta- d--zí----? C_____ z_____ d_ z______ C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Vill ni betala räkningen först imorgon? C--e-- za-lati-------čet----z-t--? C_____ z_______ t__ ú___ a_ z_____ C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
Vill ni gå på diskotek? Ch-et----t-n- -i-k-t--u? C_____ j__ n_ d_________ C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
Vill ni gå på bio? C-c-t--j---do k-na? C_____ j__ d_ k____ C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
Vill ni gå på kafé? C--et- -í--do k--á--y? C_____ j__ d_ k_______ C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Indonesien, landet med många språk

Republiken Indonesien är ett av de största länderna på jorden. Ungefär 240 miljoner människor bor i ö-staten. Dessa människor tillhör många olika etniska grupper. Nästan 500 etniska grupper beräknas finnas i Indonesien. Dessa grupper har många olika kulturella traditioner. Och de talar också många olika språk! Ungefär 250 språk talas i Indonesien. Dessutom finns det många olika dialekter. Indonesiens språk klassificeras vanligtvis efter de etniska grupperna. Till exempel finns där det javanesiska eller balanesiska språket. Denna mångfald av språk leder naturligtvis till problem. Den hindrar en effektiv ekonomi och administration. Därför infördes ett nationellt språk i Indonesien. Sedan deras självständighet 1945 är Bahasa Indonesia det officiella språket . Det lärs ut vid sidan av modersmålet i alla skolor. Trots detta, talar inte alla innevånare i Indonesien detta språk. Endast omkring 70% av indoneserna är väl förtrogna med Bahasa Indonesia. ‘Endast’ 20 miljoner människor har Bahasa Indonesia som modersmål. Alltså har de många regionala språken fortfarande stor betydelse. Indonesiska är särskilt intressant för språkälskare. Det finns många fördelar med att lära sig indonesiska. Språket anses vara relativt lätt. Grammatikreglerna kan snabbt läras in. Du kan lita på stavningen för uttalet. Stavningen är inte heller svår. Många indonesiska ord kommer från andra språk. Och: Indonesiska kommer snart att vara ett av de viktigaste språken… Detta är väl tillräckligt för att börja lära sig, eller hur?